Eduardo Cruz - Tu Manera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Cruz - Tu Manera




Tu Manera
Твой образ
Escrita está tu canción
Написана твоя песня
te mereces algo mejor
Ты заслуживаешь лучшего
te mereces un cielo entero
Ты заслуживаешь целый мир
Yo te lo bajo mi amor
Я его тебе подарю, любовь моя
Agárralo no lo sueltes
Возьми его, не отпускай
Es un regalo de corazón
Это подарок от сердца
El cielo lleva tu nombre
Небо носит твое имя
Tu nombre tatuado en cada parte de cuerpo
Твое имя вытатуировано на каждой части моего тела
Y a mi lado siempre quiero verte amor
И рядом с собой всегда хочу видеть тебя, любовь моя
Tus labios
Твои губы
Tus ojos
Твои глаза
Tu manera de andar
Твоя походка
Tu risa
Твой смех
Mis ganas
Мое желание
De poderte besar
Поцеловать тебя
Tus caricias
Твои ласки
Tus miradas
Твои взгляды
Tu manera de pensar y pensar y pensar
Твой образ мыслей, снова и снова
Por eso creo en Dios
Поэтому я верю в Бога
Por habernos juntado a los dos
За то, что он соединил нас двоих
A veces pienso que es un milagro
Иногда мне кажется, что это чудо
Qué estés a mi lado amor
Что ты рядом со мной, любовь моя
Y a mi lado siempre quiero verte amor
И рядом с собой всегда хочу видеть тебя, любовь моя
Tus labios,
Твои губы,
Tus ojos,
Твои глаза,
Tu manera de andar,
Твоя походка,
Tu risa,
Твой смех,
Mis ganas
Мое желание
De poderte besar
Поцеловать тебя
Tus caricias,
Твои ласки,
Tus miradas,
Твои взгляды,
Tu manera de pensar y pensar y pensar
Твой образ мыслей, снова и снова
Tus labios
Твои губы
Tus ojos
Твои глаза
Tu manera de andar
Твоя походка
Tu risa
Твой смех
Mis ganas
Мое желание
De poderte besar
Поцеловать тебя
Tus caricias
Твои ласки
Tus miradas
Твои взгляды
Tu manera de pensar y pensar y pensar
Твой образ мыслей, снова и снова
Tus labios
Твои губы
Tus ojos
Твои глаза
Tu manera de andar
Твоя походка
Tu risa
Твой смех
Mis ganas
Мое желание
De poderte besar
Поцеловать тебя
Tus caricias
Твои ласки
Tus miradas
Твои взгляды
Tu manera de pensar y pensar y pensar
Твой образ мыслей, снова и снова





Writer(s): Eduardo Sanchez Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.