Paroles et traduction Eduardo Dussek - Nostradamus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
acordei
tarde,
de
bode
Я
проснулся
поздно,
не
в
духе
Com
tudo
que
sei
acendi
uma
vela
abri
a
janela,
e
pasmei
Зная
всё,
что
знаю,
зажёг
свечу,
открыл
окно
и
обомлел
Alguns
edifícios
explodiam,
pessoas
corriam
eu
disse
bom
dia
Взрывались
здания,
люди
бежали,
я
сказал
доброе
утро
Ignorei.
ignorei
Не
обратил
внимания.
Не
обратил
внимания
Prum
toque
tenha
qualquer
e
não
tinha
По
любому
номеру,
но
никого
не
было
Ninguém
respondeu,
eu
disse
Deus,
Nostradamus,
forças
do
bem
Никто
не
ответил,
я
сказал:
"Боже,
Нострадамус,
силы
добра
E
da
maldade
futuro,
calamidade,
juízo
final
И
зла,
будущее,
бедствие,
конец
света"
Então
restou,
de
repente
na
minha
frente
a
esquadria
de
aluminio
caiu
Затем
вдруг
передо
мной
упала
алюминиевая
рама
Junto
com
vidro
fume
o
que
fazer
Вместе
с
тонированным
стеклом,
что
делать
Tudo
ruiu
Começou
tudo
a
carcomer
gritei
Всё
рухнуло.
Всё
начало
разрушаться,
я
кричал
Ninguém
ouviu,
e
olha
que
eu
ainda
fiz
psiu
Никто
не
услышал,
и
заметь,
я
даже
цыкнул
Oh
psiu,
oh
pelo
amor
de
Deus,
olha
aqui
ó
О
цыц,
о
ради
Бога,
посмотри
сюда
O
dia
ficou
noite,
o
sol
foi
pro
além
День
стал
ночью,
солнце
ушло
в
небытие
Ah
eu
preciso
de
alguém
vou
até
a
cozinha
encontro
Carlota
Ах,
мне
кто-то
нужен,
иду
на
кухню,
нахожу
Карлоту
A
cozinheira
morta,
diante
do
meu
pé
Повариху,
мёртвой,
у
моих
ног
Zé
eu
falei,
eu
gritei,
eu
implorei
Эй,
я
говорил,
я
кричал,
я
умолял
Quem
sabe
vai
comigo
agora,
respira
Может,
кто-нибудь
теперь
пойдёт
со
мной,
дыши
Me
serve
um
café
(vocês)
Приготовь
мне
кофе
(вам)
Que
o
mundo
acabou
Ведь
мир
рухнул
Que
o
mundo
acabou,
acabou
Ведь
мир
рухнул,
рухнул
O
mundo
acabou
Мир
рухнул
Com
vocês
nesse
palco
maravilhoso,
Nei
Matogrosso
С
вами
на
этой
замечательной
сцене,
Ней
Матогроссо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dusek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.