Eduardo Falú - A Qué Volver (Zamba) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Falú - A Qué Volver (Zamba)




A Qué Volver (Zamba)
What Am I to Return To (Zamba)
La casa ya es otra casa
The house is now another house
El árbol ya no es aquel
The tree is no longer the same
Han volteao hasta el recuerdo
They've overturned even the memory
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Han volteao hasta el recuerdo
They've overturned even the memory
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Mi perro, allá arriba, inmóvil
My dog, up there, motionless
Viendo la tarde crecer
Watching the afternoon grow
Y ese vacío de ahora
And that void of now
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Y ese vacío de ahora
And that void of now
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Volver, ¿para qué?
Return, for what?
Para sentir otra vez
To feel once more
Que se desboca tu ausencia
That your absence runs wild
Dormida en mis venas
Dormant in my veins
Borrada en mi piel
Erased from my skin
Para que duela tu ausencia
That your absence aches
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Mi puente, mi viejo puente
My bridge, my old bridge
Qué río verá correr
What river will it see flow
Si lo han llevao de Tilcara
If they've taken it from Tilcara
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Si lo han llevao de Tilcara
If they've taken it from Tilcara
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
La magia ya se ha perdido
The magic has been lost
Quién la pudiera encender
Who could rekindle it
Ni la tierra ya es de tierra
Not even the earth is of earth anymore
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Ni la tierra ya es de tierra
Not even the earth is of earth anymore
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?
Volver, ¿para qué?
Return, for what?
Para sentir otra vez
To feel once more
Que se desboca tu ausencia
That your absence runs wild
Dormida en mis venas
Dormant in my veins
Borrada en mi piel
Erased from my skin
Para que duela tu ausencia
That your absence aches
Entonces, ¿a qué volver?
So, what am I to return to?





Writer(s): Eduardo Falu, Marta Mendicute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.