Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albahaca sin carnaval
Базилик без карнавала
Cuando
florezca
la
albahaca
Когда
зацветёт
базилик,
Coya,
te
voy
a
llevar
Любимая,
я
тебя
поведу
A
los
bailes
y
a
las
carpas
На
балы
и
в
шатры
Coya,
para
el
carnaval
Любимая,
на
карнавал.
A
los
bailes
y
a
las
carpas
На
балы
и
в
шатры
Coya,
para
el
carnaval
Любимая,
на
карнавал.
Irás
golpeando
tu
caja
Ты
будешь
бить
в
свой
барабан,
Coya,
te
voy
a
llevar
Любимая,
я
тебя
поведу
Con
un
ramito
de
albahaca
С
веточкой
базилика
Coya,
para
el
carnaval
Любимая,
на
карнавал.
Con
un
ramito
de
albahaca
С
веточкой
базилика
Coya,
para
el
carnaval
Любимая,
на
карнавал.
Están
los
yuros
de
chicha
Кувшины
с
чичей
Esperando
el
carnaval
Ждут
карнавала,
La
fiesta
se
viene
encima
Праздник
уже
близко,
¡Coya,
dejá
de
llorar!
Любимая,
перестань
плакать!
Laira-la,
la-ra-raira
Лайра-ла,
ла-ра-лайра
Laira-raira-raira
Лайра-лайра-лайра
La
fiesta
se
viene
encima
Праздник
уже
близко,
¡Coya,
dejá
de
llorar!
Любимая,
перестань
плакать!
El
sábado
a
medianoche
В
субботу
в
полночь
Se
apareció
el
carnaval
Появился
карнавал.
Iba
a
dentrar
a
la
carpa
Он
хотел
войти
в
шатёр,
Cuando
se
oyó
este
cantar
Когда
услышал
эту
песню.
Iba
a
dentrar
a
la
carpa
Он
хотел
войти
в
шатёр,
Cuando
se
oyó
este
cantar
Когда
услышал
эту
песню.
Tu
corazón
ya
no
es
caja
Твоё
сердце
больше
не
барабан,
Ya
se
cansó
de
golpear
Оно
устало
биться.
Iba
a
llevarte
a
las
carpas
Я
хотел
повести
тебя
в
шатры,
Coya,
para
el
carnaval
Любимая,
на
карнавал.
Iba
a
llevarte
a
las
carpas
Я
хотел
повести
тебя
в
шатры,
Coya,
para
el
carnaval
Любимая,
на
карнавал.
Volaste
al
cielo,
paloma
Ты
улетела
в
небо,
голубка,
Solo
por
verme
llorar
Только
чтобы
видеть
мои
слёзы.
Yo
me
he
quedado
sin
coplas
Я
остался
без
песен,
La
albahaca
sin
carnaval
Базилик
без
карнавала.
Laira-la,
la-ra-raira
Лайра-ла,
ла-ра-лайра
Laira-raira-raira
Лайра-лайра-лайра
Yo
me
he
quedado
sin
coplas
Я
остался
без
песен,
La
albahaca
sin
carnaval
Базилик
без
карнавала.
Yo
me
he
quedado
sin
coplas
Я
остался
без
песен,
La
albahaca
sin
carnaval
Базилик
без
карнавала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Source, Cesar Fermin Perdiguero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.