Eduardo Falú - El Sueno De Mi Guitarra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Falú - El Sueno De Mi Guitarra




El Sueno De Mi Guitarra
Сон моей гитары
El agua tembló en tu carne
Вода дрожала на твоей коже,
Cuando en el árbol amanecía
Когда на дереве занимался рассвет.
Oscura de tierra negra
Темная, как черная земля,
Tras de la boca te florecía
За твоими губами расцветала она.
Temblando estaba en la lluvia
Дрожащим был под дождем
Tu voz de sombra donde la vida
Твой голос из тени, где жизнь
Siempre, siempre esperanzada
Всегда, всегда полна надежды,
Quiere verdecer
Хочет зеленеть.
Dame toda tu ternura
Дай мне всю свою нежность,
Que detrás del sueño te siento mujer
Ведь за сном я чувствую тебя, женщина.
Juntos, siempre juntos
Вместе, всегда вместе,
Entre penas y alegrías
Среди печалей и радостей,
Desde tu selva dormida
Из твоих спящих джунглей
Volverá el amor
Вернется любовь.
Canta, canta mi guitarra
Пой, пой, моя гитара,
Que cantando se aventa el dolor
Ведь с пением уходит боль.
Sueña, que la luz madura
Мечтай, что зрелый свет
Te desvela de amor la cintura
Будит в тебе любовь.
Canta, dulce compañera
Пой, милая спутница,
La ternura del alba y la flor
О нежности рассвета и цветка.
Yo que en mis brazos sueñas
Я знаю, что в моих объятиях ты мечтаешь
Lo que hasta el aire y el polvo olvidan
О том, что даже воздух и пыль забыли.
Tu boca se abre en mi boca
Твои губы раскрываются в моих губах,
Porque en la sangre tu voz me cimbra
Потому что в крови твоей голос меня волнует.
Desnuda, en el alma llevo
Обнаженной, в душе несу я
Tu amante sombra por compañía
Твою любящую тень, как спутницу.
Sueña, sueña mi guitarra
Мечтай, мечтай, моя гитара,
Luna, tierra y sol
О луне, земле и солнце.
Sueña, que madera adentro
Мечтай, что в глубине дерева,
Cantando una zamba nos vamos los dos
Напевая самбу, уходим мы вдвоем.
Juntos, siempre juntos
Вместе, всегда вместе,
Entre penas y alegrías
Среди печалей и радостей,
Desde tu selva dormida
Из твоих спящих джунглей
Volverá el amor
Вернется любовь.
Canta, canta mi guitarra
Пой, пой, моя гитара,
Que cantando se aventa el dolor
Ведь с пением уходит боль.
Sueña, que la luz madura
Мечтай, что зрелый свет
Te desvela de amor la cintura
Будит в тебе любовь.
Canta, dulce compañera
Пой, милая спутница,
La ternura del alba y la flor
О нежности рассвета и цветка.





Writer(s): Eduardo Llamil Falu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.