Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viento Tiene una Pena
Der Wind hat einen Kummer
Las
cosas
dicen
que
dicen
Die
Dinge
sagen,
was
sie
sagen
Para
el
hombre
escuchador
Für
den
lauschenden
Mann
Ayer
hablé
con
el
viento
Gestern
sprach
ich
mit
dem
Wind
Y
el
viento
tiene
un
dolor
Und
der
Wind
hat
einen
Kummer
Ayer
hablé
con
el
viento
Gestern
sprach
ich
mit
dem
Wind
Y
el
viento
tiene
un
dolor
Und
der
Wind
hat
einen
Kummer
Me
dijo:
"sufro
una
pena
Er
sagte
mir:
"Ich
leide
einen
Kummer
Ir
de
paso
sin
quedar
Vorüberzugehen,
ohne
zu
bleiben
No
echar
raíz
como
el
árbol
Keine
Wurzeln
zu
schlagen
wie
der
Baum
Andar
nomás
por
andar"
Einfach
nur
umherzuziehen"
No
echar
raíz
como
el
árbol
Keine
Wurzeln
zu
schlagen
wie
der
Baum
Andar
nomás
por
andar
Einfach
nur
umherzuziehen
Me
vuelvo
a
veces
pampero
Manchmal
werde
ich
zum
Pampero
Aliviando
un
sofocón
Lindernd
eine
Schwüle
Con
un
revuelo
de
cardos
Mit
einem
Wirbel
von
Disteln
Anuncio
de
un
chaparrón
Ankündigung
eines
Regenschauers
Con
un
revuelo
de
cardos
Mit
einem
Wirbel
von
Disteln
Anuncio
de
un
chaparrón
Ankündigung
eines
Regenschauers
De
paso,
miro
la
vida
Im
Vorbeigehen
sehe
ich
das
Leben
Despareja
que
se
da
Das
ungleiche,
das
sich
zeigt
Soberbia
y
lujo
en
los
pocos
Stolz
und
Luxus
bei
den
Wenigen
Y
en
muchos
tanta
humildad
Und
bei
vielen
so
viel
Demut
Soberbia
y
lujo
en
los
pocos
Stolz
und
Luxus
bei
den
Wenigen
Y
en
muchos
tanta
humildad
Und
bei
vielen
so
viel
Demut
Las
cosas
dicen
que
dicen
Die
Dinge
sagen,
was
sie
sagen
Para
el
hombre
escuchador
Für
den
lauschenden
Mann
Tal
vez
el
tiempo
mañana
Vielleicht
bringt
uns
die
Zeit
morgen
Nos
traiga
un
tiempo
mejor
Eine
bessere
Zeit
Tal
vez
el
tiempo
mañana
Vielleicht
bringt
uns
die
Zeit
morgen
Nos
traiga
un
tiempo
mejor
Eine
bessere
Zeit
Me
vuelvo
a
veces
pampero
Manchmal
werde
ich
zum
Pampero
Aliviando
un
sofocón
Lindernd
eine
Schwüle
Con
un
revuelo
de
cardos
Mit
einem
Wirbel
von
Disteln
Anuncio
de
un
chaparrón
Ankündigung
eines
Regenschauers
Con
un
revuelo
de
cardos
Mit
einem
Wirbel
von
Disteln
Anuncio
de
un
chaparrón
Ankündigung
eines
Regenschauers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Benaros, Eduardo Llamil Falu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.