Paroles et traduction Eduardo Falú - La llorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
olvidar
mis
penas
Я
хочу
забыть
мои
печали,
Pero
mis
penas
no
me
abandonan
Но
мои
печали
не
оставляют
меня.
Por
eso
canto
esta
zamba
Поэтому
я
пою
эту
самбу,
Que
han
de
llamar:
"La
llorona"
Которую
назовут:
"Плакальщица".
Por
eso
canto
esta
zamba
Поэтому
я
пою
эту
самбу,
Que
han
de
llamar:
"La
llorona"
Которую
назовут:
"Плакальщица".
Sollozan
junto
a
su
nido
Рыдают
в
своем
гнезде
Las
urpilitas
su
sentimiento
Маленькие
горлицы,
изливая
свои
чувства.
Igual
que
esas
avecitas
Так
же,
как
эти
птички,
Al
aire
doy
mis
lamentos
Я
изливаю
свои
стенания
на
ветер.
Igual
que
esas
avecitas
Так
же,
как
эти
птички,
Al
aire
doy
mis
lamentos
Я
изливаю
свои
стенания
на
ветер.
¿Dónde
te
has
ido?
Куда
ты
ушла?
¿Quién
te
ha
llevado?
Кто
тебя
увел?
Mi
corazón,
día
y
noche
Мое
сердце,
день
и
ночь,
Como
el
crespín
te
ha
llamado
Как
перепел,
звало
тебя.
Mi
corazón,
día
y
noche
Мое
сердце,
день
и
ночь,
Como
el
crespín
te
ha
llamado
Как
перепел,
звало
тебя.
Por
más
que
olvidar
yo
quiero
Как
бы
я
ни
хотел
забыть
Los
mil
pesares
que
me
atormentan
Тысячи
печалей,
которые
мучают
меня,
Llorando
van
las
guitarras
Плачут
гитары,
Y
ellas
por
mí
se
lamentan
И
они
скорбят
вместе
со
мной.
Llorando
van
las
guitarras
Плачут
гитары,
Y
ellas
por
mí
se
lamentan
И
они
скорбят
вместе
со
мной.
La
zamba
que
estoy
cantando
Самба,
которую
я
пою,
Va
despertando
las
alegrías
Будит
радость,
No
saben
que
en
ellas
canto
Не
зная,
что
в
ней
я
пою
Las
propias
desdichas
mías
О
своих
собственных
несчастьях.
No
saben
que
en
ella
canto
Не
зная,
что
в
ней
я
пою
Las
propias
desdichas
mías
О
своих
собственных
несчастьях.
¿Dónde
te
has
ido?
Куда
ты
ушла?
¿Adónde
está
la
constancia
Где
та
верность,
Que
me
juraste
aquel
día?
Которую
ты
мне
клялась
в
тот
день?
¿Adónde
está
la
constancia
Где
та
верность,
Que
me
juraste
aquel
día?
Которую
ты
мне
клялась
в
тот
день?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Coria Penaloza, Jose L. Padula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.