Paroles et traduction Eduardo Falú - La Verde Rama
La Verde Rama
La Verde Rama
Alma
de
mi
alma
Soul
of
my
soul
Quién
pudiera
las
horas
volver
Who
could
turn
back
the
hours
Cuando
me
amabas
When
you
loved
me
De
la
tarde
hasta
el
amanecer
From
dusk
till
dawn
Cuando
me
amabas
When
you
loved
me
De
la
tarde
hasta
el
amanecer
From
dusk
till
dawn
Luz
de
los
días
Light
of
the
days
Que
maduran
dorando
el
trigal
That
ripen,
gilding
the
wheat
field
Toda
la
vida
My
whole
life
En
el
alma
te
quiero
llevar
I
want
to
carry
you
in
my
soul
Toda
la
vida
My
whole
life
En
el
alma
te
quiero
llevar
I
want
to
carry
you
in
my
soul
Verde
era
la
rama
Green
was
the
branch
La
verde
rama
The
green
branch
Verde
era
la
rama
Green
was
the
branch
De
la
retama,
mi
bien,
mi
bien
Of
the
broom,
my
love,
my
love
Nunca
me
olvides
Never
forget
me
Cogollito
del
amanecer
Little
bud
of
the
dawn
En
el
verano
In
the
summer
Vuelve
al
valle
dorado
de
sol
Return
to
the
valley
gilded
by
the
sun
Donde
te
llama
Where
it
calls
you
En
el
viento
perdida
mi
voz
My
voice
lost
in
the
wind
Donde
te
llama
Where
it
calls
you
En
el
viento
perdida
mi
voz
My
voice
lost
in
the
wind
Linda,
mi
niña
My
beautiful
girl
La
vendimia
de
noche
dará
The
night
harvest
will
give
Como
la
viña
Like
the
vine
Dos
racimos
del
sol
de
San
Juan
Two
bunches
of
the
sun
of
San
Juan
Como
la
viña
Like
the
vine
Dos
racimos
del
sol
de
San
Juan
Two
bunches
of
the
sun
of
San
Juan
Verde
era
la
rama
Green
was
the
branch
La
verde
rama
The
green
branch
Verde
era
la
rama
Green
was
the
branch
De
la
retama,
mi
bien,
mi
bien
Of
the
broom,
my
love,
my
love
Nunca
me
olvides
Never
forget
me
Cogollito
del
amanecer
Little
bud
of
the
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Falu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.