Paroles et traduction Eduardo Falú - Milonga del Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga del Muerto
Milonga of the Dead Man
Lo
he
soñado
en
esta
casa
I
dreamt
it
in
this
house
Entre
paredes
y
puertas
Between
walls
and
doors
Dios
les
permite
a
los
hombres
God
allows
men
to
Soñar
cosas
que
son
ciertas
Dream
of
things
that
are
true
Lo
he
soñado
mar
afuera
I
dreamt
it
out
at
sea
En
unas
islas
glaciales
On
icy
islands
Que
nos
digan
lo
demás
Let
others
tell
us
La
tumba
y
los
hospitales
Of
graves
and
hospitals
Una
de
tantas
provincias
One
of
the
many
provinces
Del
interior
fue
su
tierra
Of
the
interior
was
his
homeland
No
conviene
que
se
sepa
It
is
not
right
to
know
Que
muere
gente
en
la
guerra
That
people
die
in
war
Lo
sacaron
del
cuartel
They
took
him
out
of
the
barracks
Le
pusieron
en
las
manos
They
put
weapons
in
his
hands
Las
armas
y
lo
mandaron
And
sent
him
A
morir
con
sus
hermanos
To
die
with
his
brothers
Se
obró
con
suma
prudencia
With
great
caution
they
acted
Se
habló
de
un
modo
prolijo
They
spoke
in
a
measured
way
Les
entregaron
a
un
tiempo
They
gave
them
both
at
the
same
time
El
rifle
y
el
crucifijo
The
rifle
and
the
crucifix
Oyó
las
vanas
arengas
He
heard
the
vain
harangues
De
los
vanos
generales
Of
the
vain
generals
Vio
lo
que
nunca
había
visto
He
saw
what
he
had
never
seen
La
sangre
en
los
arenales
Blood
on
the
sands
Oyó
"vivas",
oyó
"mueras"
He
heard
"hoorays",
he
heard
"death
to"
Oyó
el
clamor
de
la
gente
He
heard
the
clamor
of
the
crowd
Él
solo
quería
saber
He
only
wanted
to
know
Si
era
o
si
no
era
valiente
If
he
was
or
wasn’t
brave
Lo
supo
en
aquel
momento
He
knew
it
at
the
moment
En
que
le
entraba
la
herida
When
the
wound
pierced
him
Se
dijo:
"no
tuve
miedo"
He
said
to
himself:
"I
wasn’t
afraid"
Cuando
lo
dejó
la
vida
When
life
abandoned
him
Su
muerte
fue
una
secreta
victoria
His
death
was
a
secret
victory
Nadie
se
asombre
de
que
me
dé
envidia
y
pena
Let
no
one
be
surprised
that
I
envy
and
pity
El
destino
de
aquel
hombre
The
fate
of
that
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piana Sebastian, Jorge Luis Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.