Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas - From "Soy Luna"/Instrumental Version
Wings - From "Soy Luna"/Instrumental Version
Estoy
cerca
de
alcanzar
mi
cielo
I'm
close
to
reaching
my
heaven
Desafiando
la
gravedad,
Defying
gravity,
Nadie
puede
detener
este
sueño
No
one
can
stop
this
dream
Que
es
tan
real.
That
is
so
real.
Sé
que
no
existe
el
miedo
I
know
that
fear
doesn't
exist
Si
no
dejo
de
intentar,
If
I
don't
stop
trying,
La
emoción
que
me
mueve
The
emotion
that
moves
me
Es
la
fuerza
de
un
huracán.
Is
the
force
of
a
hurricane.
Esto
que
hay
en
mi
interior
This
that
is
inside
me
Es
mágico
porque
todo
puede
suceder,
Is
magical
because
everything
can
happen,
Y
si
caigo,
vuelvo,
voy
yo
voy
And
if
I
fall,
I
return,
I
go
I
go
Y
vuelvo
y
voy.
And
I
return
and
go.
Y
si
no
hay
vuelta
atrás
And
if
there
is
no
turning
back
Hay
que
arriesgarlo
todo,
We
have
to
risk
it
all,
Bajo
mis
pies
no
hay
gravedad,
Under
my
feet
there
is
no
gravity,
Sólo
hay
alas.
There
are
only
wings.
Nunca
hay
que
dudar,
Never
doubt,
No
esta
prohibido
nada,
Nothing
is
forbidden,
Cuando
un
sueño
es
real
When
a
dream
is
real
Sólo
hay
alas.
There
are
only
wings.
Yo
no
espero
más
de
lo
que
siento,
I
don't
expect
more
than
I
feel,
Es
un
reto
para
enfrentar,
It's
a
challenge
to
face,
Algo
quiere
despertar,
Something
wants
to
wake
up,
Mi
destino
es
tan
real.
My
destiny
is
so
real.
Sé
que
no
existe
el
miedo
I
know
that
fear
doesn't
exist
Si
no
dejo
de
avanzar,
If
I
don't
stop
moving
forward,
La
emoción
que
me
mueve
The
emotion
that
moves
me
Es
la
fuerza
de
un
huracán.
Is
the
force
of
a
hurricane.
Esto
que
hay
en
mi
interior
This
that
is
inside
me
Es
mágico
porque
todo
puede
suceder,
Is
magical
because
everything
can
happen,
Y
si
caigo,
vuelvo,
voy
yo
voy
And
if
I
fall,
I
return,
I
go
I
go
Y
vuelvo
y
voy.
And
I
return
and
go.
Y
si
no
hay
vuelta
atrás
And
if
there
is
no
turning
back
Hay
que
arriesgarlo
todo,
We
have
to
risk
it
all,
Bajo
mis
pies
no
hay
gravedad,
Under
my
feet
there
is
no
gravity,
Sólo
hay
alas.
There
are
only
wings.
Nunca
hay
que
dudar,
Never
doubt,
No
esta
prohibido
nada,
Nothing
is
forbidden,
Cuando
un
sueño
es
real
When
a
dream
is
real
Sólo
hay
alas.
There
are
only
wings.
Es
real,
sólo
hay
alas
It's
real,
there
are
only
wings
Con
un
puente
en
mi
interior
With
a
bridge
inside
me
Deslizándome
lejos,
lejos,
Sliding
away,
far
away,
Es
real,
sólo
hay
alas
It's
real,
there
are
only
wings
En
mi
mundo,
libertad,
In
my
world,
freedom,
Deslizándome
lejos,
Sliding
away,
Cada
vez
más
lejos.
Farther
and
farther
away.
Y
si
no
hay
vuelta
atrás
And
if
there
is
no
turning
back
Hay
que
arriesgarlo
todo,
We
have
to
risk
it
all,
Bajo
mis
pies
no
hay
gravedad,
Under
my
feet
there
is
no
gravity,
Sólo
hay
alas.
There
are
only
wings.
Nunca
hay
que
dudar
Never
doubt
No
esta
prohibido
nada
Nothing
is
forbidden
Cuando
un
sueño
es
real
When
a
dream
is
real
Solo
hay
alas
There
are
only
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA FLORENCIA CIARLO, FEDERICO SEGUNDO SAN MILLAN, EDUARDO EMILIO FRIGERIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.