Eduardo Frigerio feat. Federico San Millán & Maria Florencia Ciarlo - Alas - From "Soy Luna"/Instrumental Version - traduction des paroles en anglais




Alas - From "Soy Luna"/Instrumental Version
Wings - From "Soy Luna"/Instrumental Version
Estoy cerca de alcanzar mi cielo
I'm close to reaching my heaven
Desafiando la gravedad,
Defying gravity,
Nadie puede detener este sueño
No one can stop this dream
Que es tan real.
That is so real.
que no existe el miedo
I know that fear doesn't exist
Si no dejo de intentar,
If I don't stop trying,
La emoción que me mueve
The emotion that moves me
Es la fuerza de un huracán.
Is the force of a hurricane.
Esto que hay en mi interior
This that is inside me
Es mágico porque todo puede suceder,
Is magical because everything can happen,
Y si caigo, vuelvo, voy yo voy
And if I fall, I return, I go I go
Y vuelvo y voy.
And I return and go.
Y si no hay vuelta atrás
And if there is no turning back
Hay que arriesgarlo todo,
We have to risk it all,
Bajo mis pies no hay gravedad,
Under my feet there is no gravity,
Sólo hay alas.
There are only wings.
Nunca hay que dudar,
Never doubt,
No esta prohibido nada,
Nothing is forbidden,
Cuando un sueño es real
When a dream is real
Sólo hay alas.
There are only wings.
Yo no espero más de lo que siento,
I don't expect more than I feel,
Es un reto para enfrentar,
It's a challenge to face,
Algo quiere despertar,
Something wants to wake up,
Mi destino es tan real.
My destiny is so real.
que no existe el miedo
I know that fear doesn't exist
Si no dejo de avanzar,
If I don't stop moving forward,
La emoción que me mueve
The emotion that moves me
Es la fuerza de un huracán.
Is the force of a hurricane.
Esto que hay en mi interior
This that is inside me
Es mágico porque todo puede suceder,
Is magical because everything can happen,
Y si caigo, vuelvo, voy yo voy
And if I fall, I return, I go I go
Y vuelvo y voy.
And I return and go.
Y si no hay vuelta atrás
And if there is no turning back
Hay que arriesgarlo todo,
We have to risk it all,
Bajo mis pies no hay gravedad,
Under my feet there is no gravity,
Sólo hay alas.
There are only wings.
Nunca hay que dudar,
Never doubt,
No esta prohibido nada,
Nothing is forbidden,
Cuando un sueño es real
When a dream is real
Sólo hay alas.
There are only wings.
Es real, sólo hay alas
It's real, there are only wings
Con un puente en mi interior
With a bridge inside me
Deslizándome lejos, lejos,
Sliding away, far away,
Es real, sólo hay alas
It's real, there are only wings
En mi mundo, libertad,
In my world, freedom,
Deslizándome lejos,
Sliding away,
Cada vez más lejos.
Farther and farther away.
Y si no hay vuelta atrás
And if there is no turning back
Hay que arriesgarlo todo,
We have to risk it all,
Bajo mis pies no hay gravedad,
Under my feet there is no gravity,
Sólo hay alas.
There are only wings.
Nunca hay que dudar
Never doubt
No esta prohibido nada
Nothing is forbidden
Cuando un sueño es real
When a dream is real
Solo hay alas
There are only wings





Writer(s): MARIA FLORENCIA CIARLO, FEDERICO SEGUNDO SAN MILLAN, EDUARDO EMILIO FRIGERIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.