Paroles et traduction Eduardo Frigerio feat. Federico San Millán & Maria Florencia Ciarlo - La Vida es un Sueño - From "Soy Luna" / Instrumental Version
Sin
nada
mas
Ни
с
чем
другим.
No
se
porque
Я
не
знаю,
почему.
Lo
siento
así
Мне
так
жаль.
Esta
vida
no
es
real
Эта
жизнь
не
реальна.
Relámpagos,
memorias
Молнии,
воспоминания
Un
fuego
que
me
separo
Огонь,
который
я
разделяю.
Quieren
que
yo
Они
хотят,
чтобы
я
Pueda
encontrar
mi
verdad
Я
могу
найти
свою
правду.
Pero
hay
tanto
amor
alrededor
Но
вокруг
так
много
любви.
Y
mariposas
en
mi
pelo
И
бабочки
в
моих
волосах,
Sueños
en
el
aire
Мечты
в
воздухе
Sueños
en
el
aire
Мечты
в
воздухе
Y
la
llave
que
abre
el
cielo
И
ключ,
который
открывает
небо,
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Я
хочу
помнить,
что
жизнь-это
мечта.
Y
se
hace
realidad
И
это
сбывается.
Si
no
dejo
de
intentar
Если
я
не
перестану
пытаться,
Aun
queda
mucho
por
andar
Еще
многое
предстоит
сделать.
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Я
хочу
помнить,
что
жизнь-это
мечта.
Y
en
mi
corazón
siempre
guardare
un
lugar
И
в
моем
сердце
я
всегда
сохраню
место,
Por
si
te
llego
a
encontrar
На
случай,
если
я
найду
тебя.
Al
despertar
Проснувшись,
Imagine
felicidad
Представьте
себе
счастье
Caminos
que,
quiero
seguir
Пути,
которые,
я
хочу
следовать,
Y
que
al
andar,
me
acercan
mas
y
mas
И
что,
когда
я
иду,
они
приближаются
ко
мне
все
ближе
и
ближе.
Una
canción,
memoria
Песня,
Память
Historias
que
no
conocí
Истории,
которые
я
не
знал,
Que
suenan
en
mi
Которые
звучат
во
мне.
Encontrando
mi
verdad
В
поисках
моей
правды
Pero
hay
tanto
amor
alrededor
Но
вокруг
так
много
любви.
Y
mariposas
en
mi
pelo
И
бабочки
в
моих
волосах,
Sueños
en
el
aire
Мечты
в
воздухе
Sueños
en
el
aire
Мечты
в
воздухе
Y
la
llave
que
abre
el
cielo
И
ключ,
который
открывает
небо,
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Я
хочу
помнить,
что
жизнь-это
мечта.
Y
se
hace
realidad
И
это
сбывается.
Si
no
dejo
de
intentar
Если
я
не
перестану
пытаться,
Aun
queda
mucho
por
andar
Еще
многое
предстоит
сделать.
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Я
хочу
помнить,
что
жизнь-это
мечта.
Y
en
mi
corazón
siempre
guardare
un
lugar
И
в
моем
сердце
я
всегда
сохраню
место,
Por
si
te
llego
a
encontrar
На
случай,
если
я
найду
тебя.
Al
despertar
Проснувшись,
Siempre
habrá
un
amanecer
Всегда
будет
рассвет.
Para
que
donde
de
estés
Чтобы,
где
бы
ты
ни
был,
Puedas
volar
a
donde
estoy
Ты
можешь
лететь
туда,
где
я
нахожусь.
Esperando
encontrar
Надеясь
найти
Lo
que
le
falta
a
mi
libertad
Чего
не
хватает
моей
свободе
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Я
хочу
помнить,
что
жизнь-это
мечта.
Y
en
mi
corazón
siempre
guardare
un
lugar
И
в
моем
сердце
я
всегда
сохраню
место,
Por
si
te
llego
a
encontrar
На
случай,
если
я
найду
тебя.
Al
despertar
Проснувшись,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Segundo San Millan, Eduardo Emilio Frigerio, Maria Florencia Ciarlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.