Eduardo Gelfo y la Leo & Gary - Luz de Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Gelfo y la Leo & Gary - Luz de Luna




Estoy solo aquí
Я здесь один.
Aquí en mi cuarto
Здесь, в моей комнате.
Queriendo fingir
Желая притворяться,
Que ya no te amo
Что я больше не люблю тебя.
Pero sin tu amor mujer
Но без твоей любви, женщина.
Cambió toda mi vida
Это изменило всю мою жизнь.
Ya no puedo soportar
Я больше не могу терпеть.
El mundo si no estas
Мир, если ты не
Estoy buscando sin hallar
Я ищу, не найдя
Sin encontrar una salida
Не найдя выхода.
Y hoy le pido a la luna
И сегодня я прошу Луну
Que traiga tu voz junto a mi.
Пусть твой голос будет рядом со мной.
Luz de Luna
Лунный свет
Luz de Luna
Лунный свет
Búscala, donde quiera que ella este
Ищи ее, где бы она ни была.
Dile de mi amor, de mi gran dolor
Скажи ей о моей любви, о моей великой боли.
Luz de Luna
Лунный свет
Luz de Luna
Лунный свет
Cuéntale que mi corazón
Скажи ему, что мое сердце
Ya no puede resistir
Он больше не может сопротивляться.
Pero sin tu amor mujer
Но без твоей любви, женщина.
Cambió toda mi vida
Это изменило всю мою жизнь.
Ya no puedo soportar
Я больше не могу терпеть.
El mundo si no estas
Мир, если ты не
Estoy buscando sin hallar
Я ищу, не найдя
Sin encontrar una salida
Не найдя выхода.
Y hoy le pido a la Luna
И сегодня я прошу Луну
Que traiga tu voz junto a mi
Пусть он принесет твой голос рядом со мной.
Luz de Luna
Лунный свет
Luz de Luna
Лунный свет
Búscala donde quiera que ella este
Ищи ее, где бы она ни была.
Dile de mi amor, de mi gran dolor
Скажи ей о моей любви, о моей великой боли.
Luz de Luna
Лунный свет
Luz de Luna
Лунный свет
Cuéntale que mi corazón
Скажи ему, что мое сердце
Ya no puede resistir
Он больше не может сопротивляться.
Luz de Luna
Лунный свет
Luz de Luna
Лунный свет
Búscala donde quiera que ella este
Ищи ее, где бы она ни была.
Dile de mi amor, de mi gran dolor
Скажи ей о моей любви, о моей великой боли.
Luz de Luna
Лунный свет
Luz de Luna
Лунный свет
Cuéntale que mi corazón
Скажи ему, что мое сердце
Ya no puede resistir
Он больше не может сопротивляться.
(¡Si!)
(Да!)





Writer(s): Edgar Efraín Fuentes, Eduardo Negrini, José Osvaldo Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.