Paroles et traduction Eduardo Luzquiños feat. Vadim Adamov - Rain On Me - Future House Remix
I
didn't
ask
for
a
free
ride
Я
не
просил
бесплатной
поездки.
I
only
asked
you
to
show
me
a
real
good
time
Я
только
попросил
тебя
показать
мне,
как
хорошо
провести
время.
I
never
asked
for
the
rainfall
Я
никогда
не
просил
дождя.
At
least
I
showed
up,
you
showed
me
nothing
at
all
По
крайней
мере,
я
пришел,
а
ты
мне
вообще
ничего
не
показал.
It's
coming
down
on
me
Она
обрушивается
на
меня.
Water
like
misery
Вода
как
страдание
It's
coming
down
on
me
Она
обрушивается
на
меня.
I'm
ready,
rain
on
me
Я
готов,
пролей
на
меня
дождь.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Mmm,
oh
yeah,
baby
МММ,
О
да,
детка
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Living
in
a
world
where
no
one's
innocent
Жить
в
мире,
где
нет
невинных.
Oh,
but
at
least
we
try
О,
но,
по
крайней
мере,
мы
пытаемся.
Gotta
live
my
truth,
not
keep
it
bottled
in
Я
должен
жить
своей
правдой,
а
не
держать
ее
в
себе.
So
I
don't
lose
my
mind
Чтобы
не
сойти
с
ума.
I
can
feel
it
on
my
skin
Я
чувствую
это
на
своей
коже.
It's
coming
down
on
me
Она
обрушивается
на
меня.
Teardrops
on
my
face
Слезы
на
моем
лице.
Water
like
misery
Вода
как
страдание
Let
it
wash
away
my
sins
Пусть
она
смоет
мои
грехи.
It's
coming
down
on
me
Она
обрушивается
на
меня.
Let
it
wash
away
Пусть
все
смоется.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me,
ooh
yeah
Дождь
льет
на
меня,
О
да
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Hands
up
to
the
sky
Руки
к
небу!
I'll
be
your
galaxy,
I'm
about
to
fly
Я
буду
твоей
галактикой,
я
вот-вот
полечу.
Rain
on
me,
tsunami
Дождь
на
меня,
цунами.
Hands
up
to
the
sky
Руки
к
небу!
I'll
be
your
galaxy,
I'm
about
to
fly
Я
буду
твоей
галактикой,
я
вот-вот
полечу.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
I'd
rather
be
dry,
but
at
least
I'm
alive
Я
бы
предпочел
быть
сухим,
но,
по
крайней
мере,
я
жив.
Rain
on
me,
rain,
rain
Дождь
на
меня,
дождь,
дождь.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
I
hear
the
thunder
coming
down,
won't
you
rain
on
me?
Я
слышу
приближающийся
гром,
неужели
ты
не
прольешь
на
меня
дождь?
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
I
hear
the
thunder
coming
down,
won't
you
rain
on
me?
Я
слышу
приближающийся
гром,
неужели
ты
не
прольешь
на
меня
дождь?
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefani Germanotta, Alex Ridha, Matthew James Burns, Ariana Grande, Nija Aisha-alayja Charles, Rami Yacoub, Betty Wright, Michael Tucker, Jeremiah Burden, Vernetta Lynn Williams, Marin Bresso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.