Paroles et traduction Eduardo Mateo - Mejor Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
que
ternura
tienen
tus
ojos
tristes,
penas
Больше,
чем
нежность,
в
твоих
грустных
глазах,
печаль.
Más
que
cansadas
quedan
tus
manos
chicas,
muertas
Больше,
чем
усталость,
в
твоих
маленьких
руках,
смерть.
Más
que
agotada
quedas
pensando
triste,
sola
Больше,
чем
измученная,
ты
остаешься,
грустно
думая,
одна.
Y
en
un
rincón
te
quedas
mientras
un
llanto
asoma
И
в
уголке
ты
сидишь,
пока
слезы
наворачиваются.
Tal
vez
te
guste
mucho
pasar
tus
horas
sola
Может
быть,
тебе
нравится
проводить
свои
часы
в
одиночестве.
Mucho
me
duele
ver
que
cuando
piensas
lloras
Мне
очень
больно
видеть,
что
ты
плачешь,
когда
думаешь.
Nunca
me
cuentas
nada
pues
sufres
sola,
mira
Ты
никогда
ничего
мне
не
рассказываешь,
ведь
страдаешь
одна,
смотри.
No
puedo
verme
inútil
mejor
me
marcho
y
llora
Я
не
могу
видеть
себя
бесполезным,
лучше
я
уйду,
и
плачь.
Si
de
nada
sirvo
para
ti
Если
я
тебе
ничем
не
могу
помочь.
Mejor
me
voy
Лучше
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Lorenzo Morales, Jose Lorenzo Morales Pedraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.