Paroles et traduction Eduardo Paim - Morena de Angola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena de Angola
Morena de Angola
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Does
she
shake
the
rattle
Ou
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Or
does
the
rattle
shake
her?
Será
que
a
morena
cochila
Is
the
dark-skinned
woman
napping
Escutando
o
cochicho
do
chocalho?
Listening
to
the
whisper
of
the
rattle?
Será
que
desperta
gingando
Does
she
wake
up
swaying
E
já
sai
chocalhando
pro
trabalho?
And
immediately
go
rattling
to
work?
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Does
she
shake
the
rattle
Ou
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Or
does
the
rattle
shake
her?
Será
que
ela
tá
na
cozinha
Is
she
in
the
kitchen
Guizando
a
galinha
à
cabidela?
Cooking
the
chicken
with
blood?
Será
que
esqueceu
da
galinha
Has
she
forgotten
about
the
chicken
E
ficou
batucando
na
panela?
And
started
banging
on
the
pan?
Será
que
no
meio
da
mata
Is
she
still
rattling
in
the
bush
Na
moita,
morena
ainda
chocalha?
In
the
thicket,
dark-skinned
woman?
Será
que
ela
não
fica
afoita
Isn't
she
eager
Pra
dançar
na
chama
da
batalha?
To
dance
in
the
flames
of
battle?
Morena
de
Angola
que
leva
Dark-skinned
woman
from
Angola
who
wears
O
chocalho
amarrado
na
canela
The
ankle
bell
tied
around
her
ankle
Passando
pelo
regimento
ela
faz
requebrar
a
sentinela
As
she
walks
past
the
regiment,
she
makes
the
sentinel
sway
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Does
she
shake
the
rattle
Ou
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Or
does
the
rattle
shake
her?
Será
que
quando
vai
pra
cama
Does
the
dark-skinned
woman
forget
Morena
se
esquece
dos
chocalhos?
About
the
anklets
when
she
goes
to
bed?
Será
que
namora
fazendo
bochincho
Does
she
make
a
fuss
when
she's
dating
Com
seus
penduricalhos?
With
her
trinkets?
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Does
she
shake
the
rattle
Ou
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Or
does
the
rattle
shake
her?
Será
que
ela
tá
caprichando
Is
she
taking
care
of
No
peixe
que
eu
trouxe
de
benguela?
The
fish
I
brought
from
Benguela?
Será
que
tá
no
remelexo
Is
she
dancing
around
E
abandonou
meu
peixe
na
tigela?
And
has
she
abandoned
my
fish
in
the
bowl?
Será
que
quando
fica
choca
When
she
gets
broody
Põe
de
quarentena
o
seu
chocalho?
Does
she
quarantine
her
rattle?
Será
que
depois
ela
bota
a
canela
no
nicho
do
pirralho?
Does
she
then
put
her
ankle
in
the
baby's
cradle?
Morela
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Eu
acho
que
deixei
um
cacho
I
think
I
left
a
piece
Do
meu
coração
na
catumbela
Of
my
heart
in
Catumbela
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Does
she
shake
the
rattle
Ou
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Or
does
the
rattle
shake
her?
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Morena,
bichinha
danada,
minha
camarada
do
MPLA
Dark-skinned
woman,
you're
a
cheeky
little
thing,
my
MPLA
comrade
Morena
de
Angola
Dark-skinned
woman
from
Angola
Que
leva
o
chocalho
Who
wears
the
ankle
bell
Amarrado
na
canela
Tied
around
her
ankle
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Does
she
shake
the
rattle
Ou
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Or
does
the
rattle
shake
her?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.