Eduardo Verastegui - Por La Falta De Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Verastegui - Por La Falta De Tu Amor




Por La Falta De Tu Amor
Из-за недостатка твоей любви
Aqui estoy, solo una ves mas.
Вот я здесь, снова один.
Tratando en vano de olvidar, que fuiste en mi vida, ese gran amor.
Тщетно пытаюсь забыть, что ты была в моей жизни той самой большой любовью.
Tengo marchito el corazón, estoy tan falto de calor.
Мое сердце завяло, мне так не хватает тепла.
Que a veces me pregunto, si sobrevivire.
Что иногда я спрашиваю себя, выживу ли я.
Si miras a mis ojos hoy, te daras cuenta, que tu adios, me ha hecho un daño irreparable.
Если ты взглянешь в мои глаза сегодня, ты поймешь, что твое прощание нанесло мне непоправимый вред.
Si abres mi pecho notaras, que donde tuve un corazon, hay un vacio interminable, por la falta de tu amor.
Если ты откроешь мою грудь, ты увидишь, что там, где было сердце, теперь бесконечная пустота, из-за недостатка твоей любви.
()
()
Por la falta de tu amor, yo no eh vuelto a enamorarme, trato en vano de ser yo, de olvidarte en otra piel.
Из-за недостатка твоей любви я больше не влюблялся, тщетно пытаюсь быть собой, забыть тебя в других объятиях.
Pero todo a ti me sabe, por la falta de tu amor,
Но все напоминает мне о тебе, из-за недостатка твоей любви.
Ya no salgo ni a la calle, me consumo en el dolor,
Я даже не выхожу на улицу, я сгораю от боли,
De saber que fue mi error, que al final no supe amarte.
Зная, что это была моя ошибка, что в конце концов я не смог полюбить тебя так, как ты того заслуживала.
Aqui estoy, solo una vez mas, en esta triste situacion.
Вот я здесь, снова один, в этой печальной ситуации.
Muriendo por un beso de tu boca.
Умираю по поцелую твоих губ.
Si miras a mis ojos hoy...
Если ты взглянешь в мои глаза сегодня...
Por la falta de tu amor...
Из-за недостатка твоей любви...





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.