Paroles et traduction Eduardo Verastegui - Por La Falta De Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por La Falta De Tu Amor
Из-за недостатка твоей любви
Aqui
estoy,
solo
una
ves
mas.
Вот
я
здесь,
снова
один.
Tratando
en
vano
de
olvidar,
que
fuiste
en
mi
vida,
ese
gran
amor.
Тщетно
пытаюсь
забыть,
что
ты
была
в
моей
жизни
той
самой
большой
любовью.
Tengo
marchito
el
corazón,
estoy
tan
falto
de
calor.
Мое
сердце
завяло,
мне
так
не
хватает
тепла.
Que
a
veces
me
pregunto,
si
sobrevivire.
Что
иногда
я
спрашиваю
себя,
выживу
ли
я.
Si
miras
a
mis
ojos
hoy,
te
daras
cuenta,
que
tu
adios,
me
ha
hecho
un
daño
irreparable.
Если
ты
взглянешь
в
мои
глаза
сегодня,
ты
поймешь,
что
твое
прощание
нанесло
мне
непоправимый
вред.
Si
abres
mi
pecho
notaras,
que
donde
tuve
un
corazon,
hay
un
vacio
interminable,
por
la
falta
de
tu
amor.
Если
ты
откроешь
мою
грудь,
ты
увидишь,
что
там,
где
было
сердце,
теперь
бесконечная
пустота,
из-за
недостатка
твоей
любви.
Por
la
falta
de
tu
amor,
yo
no
eh
vuelto
a
enamorarme,
trato
en
vano
de
ser
yo,
de
olvidarte
en
otra
piel.
Из-за
недостатка
твоей
любви
я
больше
не
влюблялся,
тщетно
пытаюсь
быть
собой,
забыть
тебя
в
других
объятиях.
Pero
todo
a
ti
me
sabe,
por
la
falta
de
tu
amor,
Но
все
напоминает
мне
о
тебе,
из-за
недостатка
твоей
любви.
Ya
no
salgo
ni
a
la
calle,
me
consumo
en
el
dolor,
Я
даже
не
выхожу
на
улицу,
я
сгораю
от
боли,
De
saber
que
fue
mi
error,
que
al
final
no
supe
amarte.
Зная,
что
это
была
моя
ошибка,
что
в
конце
концов
я
не
смог
полюбить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживала.
Aqui
estoy,
solo
una
vez
mas,
en
esta
triste
situacion.
Вот
я
здесь,
снова
один,
в
этой
печальной
ситуации.
Muriendo
por
un
beso
de
tu
boca.
Умираю
по
поцелую
твоих
губ.
Si
miras
a
mis
ojos
hoy...
Если
ты
взглянешь
в
мои
глаза
сегодня...
Por
la
falta
de
tu
amor...
Из-за
недостатка
твоей
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.