Eduardo di Capua, Alfredo Mazzucchi, Luciano Pavarotti, National Philharmonic Orchestra & Giancarlo Chiaramello - 'O sole mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo di Capua, Alfredo Mazzucchi, Luciano Pavarotti, National Philharmonic Orchestra & Giancarlo Chiaramello - 'O sole mio




'O sole mio
'O sole mio (Моё солнце)
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
Какой прекрасный солнечный день,
N'aria serena doppo na tempesta
Чистое небо после бури.
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
В свежем воздухе уже чувствуется праздник.
Che bella cosa na jurnata 'e sole
Какой прекрасный солнечный день.
Ma n'atu sole
Но есть другое солнце,
Cchiù bello, oje ne'
Ещё прекраснее, о да!
O sole mio
Моё солнце
Sta 'nfronte a te
Перед тобой.
O sole
Солнце
O sole mio
Моё солнце
Sta 'nfronte a te
Перед тобой.
Sta 'nfronte a te
Перед тобой.
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
Когда наступает ночь и солнце садится,
Me vene quase 'na malincunia
Меня почти охватывает меланхолия.
Sotto 'a fenesta toja restarria
Я бы остался под твоим окном.
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne
Когда наступает ночь и солнце садится,
Ma n'atu sole
Но есть другое солнце,
Cchiù bello, oje ne'
Ещё прекраснее, о да!
O sole mio
Моё солнце
Sta 'nfronte a te
Перед тобой.
O sole, Ohhh sole mio
Солнце, о, моё солнце
Sta 'nfronte a te
Перед тобой.
Sta 'nfronte a te
Перед тобой.





Writer(s): Eduardo Di Capua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.