Paroles et traduction Eduh - Lágrimas de Sangue (feat. KRC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Sangue (feat. KRC)
Tears of Blood (feat. KRC)
Tipo
Samurai
de
Cristo
Samurai
of
Christ
type
Minha
lâmina
corta
My
blade
cuts
Hashira
Cristão
Christian
Hashira
Como
Madara
no
estilo
Katon
Like
Madara
Katon
style
Queimando
herege
metido
a
pagão
Burning
heretic
who
thinks
he's
pagan
Veja
no
globo
ocular
Look
in
my
eyeballs
Observo
o
futuro
nesse
pergaminho
I
see
the
future
in
this
scroll
Cruzamos
guerras
We
crossed
wars
Desbravo
guerras
I
brave
wars
Nosso
ideal
permanece
vivo
Our
ideal
stays
alive
Itachi
Uchiha
Itachi
Uchiha
Exímio
nacionalista
Exquisite
nationalist
Holocausto
necessário
quando
descoberto
Necessary
holocaust
when
discovered
A
traição
na
própria
família
The
betrayal
in
the
family
itself
Foda-se
o
mundo
de
aparências
Fuck
the
world
of
appearances
Só
quero
buscar
a
Verdade
I
just
want
to
seek
the
Truth
Foda-se
a
vaidade
Fuck
vanity
Não
to
por
hype
I'm
not
here
for
hype
Não
quero
like
I
don't
want
likes
Lágrimas
de
sangue
rolaram
Tears
of
blood
rolled
Lágrimas
de
sangue
rolarão
Tears
of
blood
will
roll
Chega
de
passividade
Enough
passivity
Veja
o
sangue
dos
meus
irmãos
jogado
no
chão
See
the
blood
of
my
brothers
spilled
on
the
ground
Lágrimas
de
sangue
rolaram
Tears
of
blood
rolled
Lágrimas
de
sangue
rolarão
Tears
of
blood
will
roll
Seremos
intransigentes
com
erro...
We
will
be
uncompromising
with
error...
MANGEYNKYO
SHARINGAN
MANGEKYO
SHARINGAN
É
o
Kayo
e
o
Edu
It's
Kayo
and
Edu
Veja
a
logo
dos
Uchihas
estampada
no
dorso
See
the
Uchiha
logo
emblazoned
on
the
back
Tradicionais!
Traditional!
Nosso
legado
familiar
vivo
Our
family
legacy
alive
Mesmo
eu
estando
morto
Even
though
I'm
dead
Plano
do
olho
da
lua,
quase
socialista
Moon
eye
plan,
almost
socialist
Eugenistas,
uma
tropa
no
topo
do
topo
Eugenists,
a
troop
at
the
very
top
Guiando
a
tua
porca
vida
Guiding
your
pig
life
Retrógrados,
antes
de
olhar
para
frente,
olhamos
para
trás
Retrogrades,
before
looking
ahead,
we
look
back
Lutamos
no
passado
por
paz,
mas
vocês
não
valorizaram
a
paz
We
fought
in
the
past
for
peace,
but
you
didn't
value
peace
Enxergo
com
doujutsu,
sei
discernir
quem
são
os
reais
I
see
with
doujutsu,
I
can
discern
who
the
real
ones
are
Não
queremos
mais
dialogar,
não
abrimos
mão
de
ideais
We
don't
want
to
dialogue
anymore,
we
don't
give
up
on
ideals
E
o
que
vocês
esperavam?
Eu
enxergo
tudo
What
did
you
expect?
I
see
everything
Observo
o
mundo
em
vermelho
e
preto
I
observe
the
world
in
red
and
black
Boto
os
bushin
num
genjutsu
I
put
the
bushin
in
a
genjutsu
Mais
quente
que
katon,
mangekyo
e
desintegro
o
seu
selo
Hotter
than
katon,
mangekyo
and
I
disintegrate
your
seal
Renasço
das
trevas,
carrego
comigo
as
chamas
negras
Reborn
from
the
darkness,
I
carry
the
black
flames
with
me
Imortal
tipo
edo
tensei,
invoco
o
susano'o
e
humilho
esses
kages
Immortal
like
edo
tensei,
I
invoke
susano'o
and
humiliate
these
kages
Matei
o
zetsu
negro,
foda-se
a
kaguya,
respeita
eu
sou
Uchiha
sensei
I
killed
black
zetsu,
fuck
kaguya,
respect
I'm
Uchiha
sensei
Eles
não
acreditaram,
eu
voltei,
uma
lenda
do
passado
They
didn't
believe
it,
I'm
back,
a
legend
of
the
past
Vivi
pelo
legado,
mais
que
um
ninja,
visionário,
manipulo
as
peças
I
lived
for
the
legacy,
more
than
a
ninja,
a
visionary,
I
manipulate
the
pieces
Akatsuki
é
minha,
tudo
ocorreu
conforme
eu
havia
o
planejado
Akatsuki
is
mine,
everything
happened
as
I
planned
Pelas
sombras,
vingador,
vinguei
a
dor,
é
pelo
clã
From
the
shadows,
avenger,
I
avenged
the
pain,
it's
for
the
clan
Plano
olho
da
lua,
eu
vejo
no
amanhã,
vocês
presos
no
pesadelo
eterno
Moon
eye
plan,
I
see
tomorrow,
you
trapped
in
an
eternal
nightmare
Tipo
matrix,
peças
do
meu
xadrez,
controlo
todos
com
o
meu
rinnegan
Matrix
type,
pieces
of
my
chess,
I
control
everyone
with
my
rinnegan
Lágrimas
de
sangue
rolaram,
lágrimas
de
sangue
rolarão
Tears
of
blood
rolled,
tears
of
blood
will
roll
Chega
de
passividade,
ver
sangue
de
meus
irmãos
derramados
no
chão
Enough
passivity,
seeing
the
blood
of
my
brothers
spilled
on
the
ground
Lagrimas
de
sangue
rolaram,
lagrimas
de
sangue
rolarão
Tears
of
blood
rolled,
tears
of
blood
will
roll
Seremos
intransigentes
We
will
be
uncompromising
Isso,
participem
do
auto
sacrifício
That's
right,
participate
in
self-sacrifice
Visto
que
sua
morte
é
osso
do
ofício
Since
your
death
is
the
bone
of
the
trade
Sigo,
mais
misterioso
que
o
Obito
I
follow,
more
mysterious
than
Obito
Kamui,
mano
eu
não
deixo
resquício
Kamui,
bro
I
leave
no
trace
Nessa
track,
mais
rápido
que
Minato,
me
chamem
Madara
In
this
track,
faster
than
Minato,
call
me
Madara
Matando
coadjuvantes,
minha
kekkei
genkai
a
mais
cara
e
rara
Killing
supporting
actors,
my
kekkei
genkai
the
most
expensive
and
rarest
E
eu
trouxe
o
dez
caudas,
flow
pungente,
na
rima
soberano
And
I
brought
the
ten
tails,
pungent
flow,
sovereign
in
rhyme
E
eu
ainda
estou
brincando,
querem
com
ou
sem
susano'o?
And
I'm
still
kidding,
do
you
want
with
or
without
susano'o?
Então
rala,
cara,
por
que
os
Uchihas
ninguém
para,
So
move,
dude,
because
no
one
stops
the
Uchihas,
Cala,
letra
afiada
tipo
navalha,
saia,
vocês
não
passam
de
Shut
up,
lyrics
sharp
as
a
razor,
leave,
you're
nothing
more
than
Uma
piada,
chata!
A
joke,
boring!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Clementino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.