Edurne - El Amor No Existe - traduction des paroles en allemand




El Amor No Existe
Die Liebe existiert nicht
Se paró el reloj cuando te fuiste
Die Uhr blieb stehen, als du gingst
Se murió la rosa que me dista
Die Rose, die du mir gabst, starb
En la ventana
Am Fenster
Y sigo esperando en la ventana.
Und ich warte immer noch am Fenster.
A veces en la calle te apareces
Manchmal erscheinst du auf der Straße
Y también por fin desaparecen
Und dann verschwinden endlich auch
Tus promesas
Deine Versprechungen
Que siempre acaban con dolor.
Die immer mit Schmerz enden.
No me prometas más amor
Versprich mir keine Liebe mehr
Porque el amor no existe
Denn die Liebe existiert nicht
Justo cuando las cierro
Gerade wenn ich sie schließe
abres más las cicatrices
Öffnest du die Narben nur noch mehr
No me prometas más amor
Versprich mir keine Liebe mehr
Porque el amor no existe
Denn die Liebe existiert nicht
Quisiste que lo odiara
Du wolltest, dass ich sie hasse
Y al final lo conseguiste.
Und am Ende hast du es geschafft.
Te la pasas hablando
Du redest ständig davon
Que estuvimos bailando
Dass wir getanzt haben
Que y yo nos quisimos
Dass du und ich uns geliebt haben
Y sigues negándome
Und du leugnest mich immer noch
sigues negándome.
Du leugnest mich immer noch.
Qué pasa cuando quiero borrarte
Was passiert, wenn ich dich löschen will
Cuando quiero olvidarte
Wenn ich dich vergessen will
Pero no lo consigo
Aber es mir nicht gelingt
Porque sigo llamándote
Weil ich dich immer noch anrufe
Yo por qué sigo llamándote.
Warum rufe ich dich immer noch an?
Siempre que yo te logro olvidar
Immer wenn ich dich vergessen habe
Te parece tan fácil llamar
Scheint es dir so leicht, anzurufen
Y decir 'te quiero'
Und zu sagen: "Ich liebe dich"
Y empezar de cero
Und von vorne zu beginnen
Y me haces dar un paso atrás.
Und du bringst mich dazu, einen Schritt zurückzutreten.
En tu trampa no vuelvo a caer
In deine Falle tappe ich nicht mehr
Tus mentiras no vuelvo a creer
Deine Lügen glaube ich nicht mehr
Por decir 'te quiero'
Weil du sagst: "Ich liebe dich"
Y empezar de cero
Und von vorne beginnen willst
Siempre vuelves a prometer.
Du versprichst immer wieder.
Y no me prometas más amor
Und versprich mir keine Liebe mehr
Porque el amor no existe
Denn die Liebe existiert nicht
Justo cuando las cierro
Gerade wenn ich sie schließe
abres más las cicatrices
Öffnest du die Narben nur noch mehr
No me prometas más amor
Versprich mir keine Liebe mehr
Porque el amor no existe
Denn die Liebe existiert nicht
Quisiste que lo odiara
Du wolltest, dass ich sie hasse
Y al final lo conseguiste.
Und am Ende hast du es geschafft.
En tu trampa no vuelvo a caer
In deine Falle tappe ich nicht mehr
Tus mentiras no vuelvo a creer
Deine Lügen glaube ich nicht mehr
Por decir 'te quiero'
Weil du sagst: "Ich liebe dich"
Y empezar de cero
Und von vorne beginnen willst
Siempre vuelves a prometer.
Du versprichst immer wieder.
Y no me prometas más amor
Und versprich mir keine Liebe mehr
Porque el amor no existe
Denn die Liebe existiert nicht
Justo cuando las cierro
Gerade wenn ich sie schließe
abres más las cicatrices
Öffnest du die Narben nur noch mehr
No me prometas más amor
Versprich mir keine Liebe mehr
Porque el amor no existe
Denn die Liebe existiert nicht
Quisiste que lo odiara
Du wolltest, dass ich sie hasse
Y al final lo conseguiste.
Und am Ende hast du es geschafft.
Se paró el reloj cuando te fuiste
Die Uhr blieb stehen, als du gingst
Se murió la rosa que me dista
Die Rose, die du mir gabst, starb
En la ventana
Am Fenster
Y sigo esperando en la ventana.
Und ich warte immer noch am Fenster.





Writer(s): Antonio José Sánchez, Edurne García, Felipe González Abad, Germán Gonzalo Duque Molano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.