Edurne feat. Efecto Pasillo - Como Tú - traduction des paroles en allemand

Como Tú - Edurne , Efecto Pasillo traduction en allemand




Como Tú
Wie Du
Puede que de primeras tuviera dudas
Anfangs hatte ich vielleicht Zweifel
Me daba mucho miedo eso de fracasar
Ich hatte große Angst vor dem Scheitern
Pero es que de segundas me dijo la luna
Aber dann sagte mir der Mond,
Que alguien como no volvería a encontrar
dass ich jemanden wie dich nie wieder finden würde
Que solo pasa una vez en la vida
Dass es nur einmal im Leben passiert
Como ganar el premio de la Navidad
Wie den Hauptgewinn in der Weihnachtslotterie zu gewinnen
Y aunque yo no jugué a la lotería, te logré acertar
Und obwohl ich nicht Lotto gespielt habe, habe ich dich getroffen
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como
niemand liebt mich so wie du
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como (yeah, ah)
niemand liebt mich so wie du (yeah, ah)
Que no hay nadie como tú, ya lo sabes
Dass es niemanden wie dich gibt, das weißt du ja
Yo te regalo menos de lo que mereces
Ich gebe dir weniger, als du verdienst
Y es que siempre me enloquece'
Und du machst mich immer verrückt
Con solo verte mi corazón palpita 7500 vece'
Allein dich zu sehen, lässt mein Herz 7500 Mal schlagen
Solo tú, mi candela (solo tú)
Nur du, mein Feuer (nur du)
La que me enciende cuando se apagan las velas
Die mich entzündet, wenn die Kerzen ausgehen
Solo tú, mi condena
Nur du, meine Strafe
Soy un esclavo en tus caricias pasajeras
Ich bin ein Sklave deiner flüchtigen Liebkosungen
Solo (yeah, yeah)
Nur du (yeah, yeah)
Tienes la receta para enamorarme (para enamorarme)
Hast das Rezept, um mich zu verlieben (um mich zu verlieben)
Y es que solo (solo tú)
Und nur du (nur du)
Cuando me dan los males, sabes calmarme
Wenn es mir schlecht geht, weißt du, wie du mich beruhigst
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como (ah-ah)
niemand liebt mich so wie du (ah-ah)
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como
niemand liebt mich so wie du
Por ti yo apago las estrellas
Für dich würde ich die Sterne ausschalten
A medianoche, que tus ojitos son linternas
Um Mitternacht, denn deine Augen sind Laternen
A ver, a ver
Mal sehen, mal sehen
En el oasis de tu vida me encontré
In der Oase deines Lebens habe ich mich gefunden
Yo por ti creí en la suerte
Wegen dir habe ich an das Glück geglaubt
En la suerte de tenerte
An das Glück, dich zu haben
Contigo un domingo es mejor (contigo todo es mejor)
Mit dir ist ein Sonntag schöner (mit dir ist alles schöner)
Yo por ti creí en la suerte
Wegen dir habe ich an das Glück geglaubt
En la suerte de tenerte
An das Glück, dich zu haben
La vida contigo es mejor (¡oh!)
Das Leben mit dir ist schöner (oh!)
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como (nadie me ama como tú)
niemand liebt mich so wie du (niemand liebt mich so wie du)
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como
niemand liebt mich so wie du
¿Quién me alegra el corazón como tú? (como tú)
Wer macht mein Herz so glücklich wie du? (wie du)
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como
niemand liebt mich so wie du
¿Quién me alegra el corazón como tú?
Wer macht mein Herz so glücklich wie du?
¿Quién me saca las sonrisas como tú?
Wer zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht wie du?
Si por más que busque en cada esquina
Egal, wie sehr ich an jeder Ecke suche,
Nadie me ama como
niemand liebt mich so wie du





Writer(s): Jose Alfonso Cano Carrilero, Eduardo Ruiz Sanchez, Edurne Garcia

Edurne feat. Efecto Pasillo - Como Tú - Single
Album
Como Tú - Single
date de sortie
27-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.