Paroles et traduction Edurne - Amanecer - Versión Sinfónico-Coral
Amanecer - Versión Sinfónico-Coral
Dawn - Symphonic-Choral Version
Se
fue
sin
saber,
que
yo
si
lo
amé
He
left
without
knowing
that
I
still
love
him
Se
fue
sin
creer
en
mí.
He
left
without
believing
in
me.
Perdí
la
razón.
Sangré
tanto
amor.
I
lost
my
mind.
I
bled
so
much
love.
Que
aún
hoy
siento
el
vacío.
That
even
today
I
feel
the
void.
Me
lleva
contigo.
It
takes
me
away
with
you.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Mi
corazón
me
susurró.
My
heart
whispered
to
me.
A
mí
no
vuelvas
sin
su
amor.
Don't
come
back
to
me
without
his
love.
Camino
al
ayer,
allá
donde
estés.
Walking
to
yesterday,
wherever
you
are.
Hoy
reto
al
olvido.
Today
I
challenge
oblivion.
Se
fue
sin
saber,
que
yo
no
me
rindo.
He
left
without
knowing
that
I
will
not
give
up.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Mi
corazón
me
susurró.
My
heart
whispered
to
me.
A
mí
no
vuelvas
sin
su
amor.
Don't
come
back
to
me
without
his
love.
Ieieeeo.
Ieieeeo
Ieieeeo.
Ieieeeo
Devuélveme
el
alma
en
pie.
Give
me
back
my
soul
upright.
Devuélveme
el
amanecer.
Oh.
Give
me
back
the
dawn.
Oh.
Hoy
vuelves
conmigo.
Today
you
come
back
with
me.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Ieieeeo.
Mi
corazón
me
susurró.
My
heart
whispered
to
me.
A
mí
no
vuelvas
sin
su
amor.
Don't
come
back
to
me
without
his
love.
Ieieeeo.
Ieieeeo
Ieieeeo.
Ieieeeo
Devuélveme
el
alma
en
pie.
Give
me
back
my
soul
upright.
Devuélveme
el
amanecer.
Eeieeeo.
Give
me
back
the
dawn.
Eeieeeo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Gustavsson, Peter Lars Bostrom, Antonio Juan Sanchez Ohlsson Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.