Edurne - Cabaret - En Castellano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edurne - Cabaret - En Castellano




Cabaret - En Castellano
Кабаре - На русском языке
¿Por qué encerrarte en la habitación?
Зачем запираться в комнате одной?
Ven y decídete
Решайся и пойдём со мной!
La vida es un cabaret sin más
Жизнь это кабаре, и ничего более,
Vamos al cabaret
Пойдём в кабаре!
Basta de radio escoba y sillón
Довольно веника, радио и кресла,
Dadles un puntapié
Отбрось их все без сожаленья!
La vida es un cabaret sin más
Жизнь это кабаре, и ничего более,
Vamos al cabaret
Пойдём в кабаре!
Bebe Champán goza del Jazz
Пей шампанское, наслаждайся джазом,
Dadle al tambor y con sorpresa
Бей в барабан, и будет сюрприз,
Cada cual tendrá su mesa
У каждого будет свой столик здесь.
Basta de oír al eterno llorón
Хватит слушать вечного нытика,
Que sufre sin tener por que
Что страдает без всякой причины,
La vida es un cabaret sin más
Жизнь это кабаре, и ничего более,
Vamos al cabaret
Пойдём в кабаре!
Yo tuve por amiga a una tal Elsi
У меня была подруга, её звали Эльзи,
Con ella compartí un piso en Chelsea
С ней мы делили квартиру в Челси.
No era lo que se dice una Santa
Она не была, скажем так, святой,
Alquilaba su entrepierna y su garganta
Сдавала в аренду тело и свой голос золотой.
Murió y la gente habló en su velatorio
Она умерла, и люди говорили на её поминках,
Así termina siempre un buen jolgorio
Так всегда заканчивается веселье без запинки.
Y yo la vi como una emperatriz
А я видела её императрицей,
Una hermosísima muerta tan feliz
Прекрасной мертвой, такой счастливой,
Cuando Elsi con gran nitidez
И Эльзи с такой ясностью,
Y me mira y nos dice otra vez
Смотрит на меня и говорит вновь:
¿Por qué encerrarte en la habitación?
Зачем запираться в комнате одной?
Ven a pasarlo bien
Иди, веселись со мной!
La vida es un Cabaret sin más
Жизнь это Кабаре, и ничего более,
¡Vamos al Cabaret!
Пойдём в Кабаре!
Y en cuanto a
Что касается меня,
Y en cuanto a
Что касается меня,
Lo decidí allí en Chelsea
Я решила там, в Челси,
Moriré feliz como Elsi
Умру счастливой, как Эльзи.
El tiempo vuela entre cuna y cajón
Время летит между колыбелью и гробом,
Ese es el abc
Вот и вся азбука,
La vida es un cabaret sin más
Жизнь это кабаре, и ничего более,
Solo es un Cabaret sin más
Просто кабаре, и ничего более,
Y yo amo a este Cabaret
И я люблю это Кабаре.





Writer(s): Jean-claude Cosson, Fred Ebb, John Kander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.