Paroles et traduction Edurne - Como Tú
Puede
que
de
primera
sí
tuviera
dudas
Возможно,
в
самом
начале
я
сомневалась,
Me
daba
mucho
miedo
eso
de
fracasar
Очень
боялась
потерпеть
неудачу,
Pero
es
que
de
segundas
me
dijo
la
luna
Но
на
втором
свидании
луна
сказала
мне,
Que
alguien
como
tú
no
volvería
a
encontrar
Что
такого,
как
ты,
я
больше
не
найду.
Que
sólo
pasa
una
vez
en
la
vida
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни,
Como
ganar
el
premio
de
la
Navidad
Как
выиграть
в
рождественскую
лотерею,
Y
aunque
yo
no
jugué
a
la
lotería
И
хотя
я
не
играла
в
лотерею,
Te
logré
acertar
Мне
удалось
выиграть
тебя.
Que
me
alegre
el
corazón
como
tú
Ты
так
радуешь
мое
сердце,
Que
me
saca
la
sonrisas
como
tú
Ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
И
сколько
бы
я
ни
искала
за
каждым
углом,
Nadie
me
ama
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Que
me
alegre
el
corazón
como
tú
Ты
так
радуешь
мое
сердце,
Que
me
saca
la
sonrisas
como
tú
Ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
И
сколько
бы
я
ни
искала
за
каждым
углом,
Nadie
me
ama
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
(Nadie,
nadie,
eh)
(Никто,
никто,
эй)
Y
nadie
como
tú,
ya
lo
sabes
И
никто,
как
ты,
я
уже
знаю
это,
Que
eres
el
único
que
sabe
qué
dice
la
clave
Ведь
только
ты
знаешь
шифр
De
mi
corazón
Моего
сердца.
Sólo
entiéndelo
Так
пойми
же
Para
que
juntos
tengamos
una
vida
mejor
Что
вместе
мы
создадим
лучшую
жизнь.
Tienes
la
receta
para
enamorarme
Знаешь
секрет,
как
можно
влюбить
меня,
Y
es
que
sólo
tú
И
только
ты
Cuando
me
dan
los
males
sabes
calmarme
Умеешь
успокоить
меня,
когда
мне
плохо.
Tienes
la
receta
para
enamorarme
Знаешь
секрет,
как
можно
влюбить
меня,
Y
es
que
sólo
tú
И
только
ты
Cuando
me
dan
los
males
sabes
calmarme
Умеешь
успокоить
меня,
когда
мне
плохо.
Que
me
alegre
el
corazón
como
tú
Ты
так
радуешь
мое
сердце,
Que
me
saca
la
sonrisas
como
tú
Ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
И
сколько
бы
я
ни
искала
за
каждым
углом,
Nadie
me
ama
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Que
me
alegre
el
corazón
como
tú
Ты
так
радуешь
мое
сердце,
Que
me
saca
la
sonrisas
como
tú
Ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
И
сколько
бы
я
ни
искала
за
каждым
углом,
Nadie
me
ama
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Yo
por
ti
creí
en
la
suerte
В
тебя
я
поверила,
как
в
удачу,
En
la
suerte
de
tenerte
Удача
- это
иметь
тебя.
Contigo
un
domingo
es
mejor
С
тобой
воскресенье
становится
лучше,
(Contigo
todo
es
mejor)
(С
тобой
все
становится
лучше)
Yo
por
ti
creí
en
la
suerte
В
тебя
я
поверила,
как
в
удачу,
En
la
suerte
de
tenerte
Удача
- это
иметь
тебя.
La
vida
contigo
es
mejor
С
тобой
жизнь
становится
лучше.
Que
me
alegre
el
corazón
como
tú
Ты
так
радуешь
мое
сердце,
Que
me
saca
la
sonrisas
como
tú
Ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
И
сколько
бы
я
ни
искала
за
каждым
углом,
Nadie
me
ama
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Que
me
alegre
el
corazón
como
tú
Ты
так
радуешь
мое
сердце,
Que
me
saca
la
sonrisas
como
tú
Ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
Si
por
más
que
busque
en
cada
esquina
И
сколько
бы
я
ни
искала
за
каждым
углом,
Nadie
me
ama
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Ruiz Sanchez, Jose Alfonso Cano Carrilero, Edurne Garcia
Album
Catarsis
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.