Paroles et traduction Edurne - Dame Dame Dame Amor Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Dame Dame Amor Esta Noche
Дай, дай, дай мне (любви этой ночью)
Dame
Dame
Dame
(Amor
Esta
Noche)El
reloj
Дай,
дай,
дай
мне
(любви
этой
ночью)
Часы
Ya
marcó
medianoche
Уже
пробили
полночь,
Y
otra
vez
encontré
И
снова
я
обнаружила,
Que
tan
sólo
me
acompaña
la
TV
Что
лишь
телевизор
составляет
мне
компанию.
De
ese
viento
afuera
Ветра
за
окном
Vive
la
deolación
Наполняет
меня
отчаянием,
Me
oprime
con
angustia
el
corazón
Сжимает
сердце
тоской.
No
hay
más
que
soledad
Лишь
одиночество
вокруг,
Nadie,
ni
por
piedad
Никого,
даже
из
жалости.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Alguien
que
me
ayude
Кого-то,
кто
поможет
A
las
sombras
borrar
Рассеять
мрак,
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Hasta
que
amanezca
До
самого
рассвета,
Ver
el
día
aclarar
Увидеть
свет
зари.
Tantos
hay
Так
много
тех,
Con
gran
suerte
y
fortuna
Кому
везет
и
сопутствует
удача,
Todo
pueden
conseguir
Они
могут
получить
все,
Tan
distinto
a
lo
que
tengo
que
vivir
Так
непохоже
на
то,
как
живу
я.
Aburrida
me
encuentro
esta
noche
Мне
так
скучно
этой
ночью,
Y
la
gran
oscuridad
И
кромешная
тьма
Es
mi
siempre
obligada
amistad
— моя
неизменная
спутница.
No
hay
más
que
soledad
Лишь
одиночество
вокруг,
Nadie,
ni
por
piedad
Никого,
даже
из
жалости.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Alguien
que
me
ayude
Кого-то,
кто
поможет
A
las
sombras
borrar
Рассеять
мрак,
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Hasta
que
amanezca
До
самого
рассвета,
Ver
el
día
aclarar
Увидеть
свет
зари.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью.
No
hay
más
que
soledad
Лишь
одиночество
вокруг,
Nadie,
ni
por
piedad
Никого,
даже
из
жалости.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Alguien
que
me
ayude
Кого-то,
кто
поможет
A
las
sombras
borrar
Рассеять
мрак,
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Hasta
que
amanezca
До
самого
рассвета,
Ver
el
día
aclarar
Увидеть
свет
зари.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Alguien
que
me
ayude
Кого-то,
кто
поможет
A
las
sombras
borrar
Рассеять
мрак,
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай
мне
Amor
esta
noche
Любви
этой
ночью,
Hasta
que
amanezca
До
самого
рассвета,
Ver
el
día
aclarar
Увидеть
свет
зари.
Dame
Dame
Dame
(amor
Esta
Noche)
Дай,
дай,
дай
мне
(любви
этой
ночью)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson
Album
Première
date de sortie
02-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.