Edurne - Despiértame Cuando Te Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edurne - Despiértame Cuando Te Vayas




Despiértame Cuando Te Vayas
Awake Me When You Leave
Puede ser que llegue el día
It may be that the day will come
Que de tanto celebrar
That celebrating so much
Sólo queden las cenizas
That only ashes will remain
Esparcidas por el mar
Scattered across the sea
Si al caer la noche
If when night falls
No hay estrellas para
There are no stars for me
Despiértame cuando te vayas
Awake me when you leave
Pellízcame en el corazón
Pinch me at the heart
No dejes que siga durmiendo, si este sueño se acabó
Don't let me keep sleeping, if this dream is over
No quiero ver por la mañana, que el sol no sale por los dos
I don't want to see in the morning, that the sun is not rising for us two
Despiértame cuando te vayas, para decirte adiós
Awake me when you leave, to say goodbye
Si te vas no te lleves nada
If you go, don't take anything
Ni los domingos de sofá
Not even the Sundays on the couch
Que los recuerdos son ligeros
The memories are light
¿Y qué hay de la nostalgia?
What about nostalgia?
Que pesa al respirar
That weighs on breathing
Si al caer la noche
If when night falls
No hay estrellas para
There are no stars for me
Despiértame cuando te vayas
Awake me when you leave
Pellízcame en el corazón
Pinch me at the heart
No dejes que siga durmiendo, si este sueño se acabó
Don't let me keep sleeping, if this dream is over
No quiero ver por la mañana, que el sol no sale por los dos
I don't want to see in the morning, that the sun is not rising for us two
Despiértame cuando te vayas, para decirte adiós
Awake me when you leave, to say goodbye
Recuerda que una mirada
Remember that a glance
Te puede hablar sin decir nada
Can speak to you without saying anything
También el silencio sabe escuchar
Silence also knows how to listen
Recuerda que en cada momento
Remember that every moment
Que y yo vivimos fue eterno
That you and I lived was eternal
El tiempo no cura si no estás, si no estás
Time does not heal if you're not here, if you're not here
Despiértame cuando te vayas, pellízcame en el corazón
Awake me when you leave, pinch me at the heart
No dejes que siga durmiendo, si este sueño, se acabó
Don't let me keep sleeping, if this dream, is over
No quiero ver por la mañana, que el sol no sale por los dos
I don't want to see in the morning, that the sun is not rising for us two
Despiértame cuando te vayas, para decirte adiós
Awake me when you leave, to say goodbye
Despiertame cuando te vayas para decirte adiós
Awake me when you leave to say goodbye





Writer(s): Edurne García, Xabi San Martín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.