Paroles et traduction Edurne - Lo Que Perdí al Perderte
Lo Que Perdí al Perderte
What I Lost When I Lost You
(Lo
que
perdí
al
perderte)
(What
I
lost
when
I
lost
you)
He
vuelto
a
sentir
que
me
equivocaba
I've
felt
again
that
I
was
wrong
Te
he
vuelto
a
escribir
sin
saber
por
qué
I've
written
to
you
again
without
knowing
why
No
voy
a
mentir,
ya
no
entiendo
nada
I'm
not
going
to
lie,
I
don't
understand
anything
anymore
Si
ayer
pedí
que
te
marcharas
y
ahora
te
pido
volverte
a
ver
(Volverte
a
ver)
If
yesterday
I
asked
you
to
leave
and
now
I
ask
you
to
see
you
again
(See
you
again)
Dime
si
es
verdad
Tell
me
if
it's
true
Que
tú
me
buscaste
en
alguien
más
That
you
looked
for
me
in
someone
else
Y
ahora
me
persigues
para
verme
otra
vez
(Otra
vez)
And
now
you
chase
me
to
see
me
again
(Again)
Si
fuera
fácil
de
perdonar,
si
fuera
fácil
creerte
If
it
were
easy
to
forgive,
if
it
were
easy
to
believe
you
No
dudaría
en
volver
atrás,
como
ya
hice
otras
veces
I
wouldn't
hesitate
to
go
back,
as
I
have
done
other
times
Si
fueras
fácil
de
olvidar,
si
no
temiera
quererte
If
you
were
easy
to
forget,
if
I
wasn't
afraid
to
love
you
Empezaría
a
recuperar
lo
que
perdí
al
perderte
(Lo
que
perdí
al
perderte)
I
would
start
to
recover
what
I
lost
when
I
lost
you
(What
I
lost
when
I
lost
you)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Yo
no
te
puedo
explicar
I
can't
explain
to
you
Que
cada
día
es
distinto,
cambia
lo
que
siento
That
every
day
is
different,
what
I
feel
changes
No
sé
cómo
contar
I
don't
know
how
to
tell
you
Que
ya
no
sé
si
te
digo
la
verdad
o
miento
That
I
no
longer
know
if
I'm
telling
you
the
truth
or
lying
Te
voy
a
extrañar
si
te
marchas
I'm
going
to
miss
you
if
you
leave
Pero,
una
vez
más:
no
me
quedan
ganas
But,
once
again:
I
have
no
desire
De
comprobar
si
me
equivoqué
(Equivoqué)
To
check
if
I
was
wrong
(Wrong)
Dime
si
es
verdad
Tell
me
if
it's
true
Que
tú
me
buscaste
en
alguien
más
That
you
looked
for
me
in
someone
else
Y
ahora
me
persigues
para
verme
otra
vez
(Otra
vez)
And
now
you
chase
me
to
see
me
again
(Again)
Si
fuera
fácil
de
perdonar,
si
fuera
fácil
creerte
If
it
were
easy
to
forgive,
if
it
were
easy
to
believe
you
No
dudaría
en
volver
atrás,
como
ya
hice
otras
veces
I
wouldn't
hesitate
to
go
back,
as
I
have
done
other
times
Si
fueras
fácil
de
olvidar,
si
no
temiera
quererte
If
you
were
easy
to
forget,
if
I
wasn't
afraid
to
love
you
Empezaría
a
recuperar
lo
que
perdí
al
perderte
(Lo
que
perdí
al
perderte)
I
would
start
to
recover
what
I
lost
when
I
lost
you
(What
I
lost
when
I
lost
you)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Pido
perdón,
me
pido
tantas
veces
perdón
I
ask
for
forgiveness,
I
ask
myself
for
forgiveness
so
many
times
Por
no
haber
sabido
olvidarte,
por
no
haber
querido
olvidarte
For
not
having
known
how
to
forget
you,
for
not
having
wanted
to
forget
you
Y
es
que
ni
tú
ni
yo
podremos
explicar
quién
ganó
And
the
thing
is,
neither
you
nor
I
will
be
able
to
explain
who
won
Si
lo
que
perdí
al
perderte
sirvió
If
what
I
lost
when
I
lost
you
served
any
purpose
Si
fuera
fácil
de
perdonar,
si
fuera
fácil
creerte
If
it
were
easy
to
forgive,
if
it
were
easy
to
believe
you
No
dudaría
en
volver
atrás,
como
ya
hice
otras
veces
I
wouldn't
hesitate
to
go
back,
as
I
have
done
other
times
Si
fueras
fácil
de
olvidar,
si
no
temiera
quererte
If
you
were
easy
to
forget,
if
I
wasn't
afraid
to
love
you
Empezaría
a
recuperar
lo
que
perdí
al
perderte
(Lo
que
perdí
al
perderte)
I
would
start
to
recover
what
I
lost
when
I
lost
you
(What
I
lost
when
I
lost
you)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Lo
que
perdí
al
perderte
What
I
lost
when
I
lost
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edurne García, Marc Montserrat, Pedro Elipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.