Edurne - Tal Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edurne - Tal Vez




Tal Vez
Tal Vez
Tal vez, quizá
Maybe, perhaps
Viniste para quedarte aquí
You came to stay here
Tal vez, quizá
Maybe, perhaps
Te fuiste y no te marchaste de
You left but you didn't leave me
Tal vez, no habrá
Maybe, there won't be
Canciones para curarme de ti
Songs to cure me from you
Tal vez, quizá, no
Maybe, perhaps, I don't know
Prefiero extrañar, prefiero volver
I prefer to miss, I prefer to come back
Volver a extrañarte una y otra vez
Come back to miss you again and again
A jugar a olvidarte
To play at forgetting you
Yo no puedo olvidarte
I can't forget you
Prefiero llorar, prefiero perder
I prefer to cry, I prefer to lose
Prefiero ser ciega a no volverte a ver
I prefer to be blind to never see you again
Ya no quiero buscarte
I don't want to look for you anymore
Yo prefiero encontrarte
I prefer to find you
Necesité un día para oír tu nombre
I needed one day to hear your name
Y para olvidarlo me haría falta un mes
And to forget it it would take me a month
Hace nueve años y aún recuerdo dónde
Nine years ago and I still remember where
Me diste aquel beso por primera vez
You gave me that kiss for the first time
Tal vez, quizá, no
Maybe, perhaps, I don't know
Ya te encontré
I've already found you
Tal vez, quizá
Maybe, perhaps
Tendría que confesarte que yo
I'd have to confess that I
Ya sé, que el mar
I know, that the sea
No sabrá cómo frenarme
Will not know how to stop me
Y te esperaré, te irás
And I will wait for you, you'll leave
Y yo volveré a esperarte donde
And I'll wait for you again where
Otra vez, quizá, ya estés
Again, perhaps, you're already there
Prefiero llorar, prefiero perder
I prefer to cry, I prefer to lose
Prefiero ser ciega a no volverte a ver
I prefer to be blind to never see you again
Ya no quiero buscarte
I don't want to look for you anymore
Yo prefiero encontrarte
I prefer to find you
Necesité un día para oír tu nombre
I needed one day to hear your name
Y para olvidarlo me haría falta un mes
And to forget it it would take me a month
Hace nueve años y aún recuerdo dónde
Nine years ago and I still remember where
Me diste aquel beso por primera vez
You gave me that kiss for the first time
Te pido robarle las horas
I beg you to steal the hours
A todo ese tiempo que ya se nos fue
From all that time that's already gone from us
Te pido robarte otro beso
I beg you to steal another kiss from me
Aunque ya me los des
Even though you already give them to me
Que cuando me miras ahora
That when you look at me now
Ahora veo lo mismo que ayer
Now I see the same as yesterday
Yo que se cumplen los sueños
I know that dreams come true
Porque te soñé
Because I dreamed of you
Pasaría una vida escuchando tu nombre, mmmm
I would spend a lifetime listening to your name, mmmm
En esta canción que nunca olvidaré
In this song that I will never forget
Hace nueve años y aún recuerdo dónde
Nine years ago and I still remember where
Me diste aquel beso por primera vez
You gave me that kiss for the first time
Tal vez, quizá, lo
Maybe, perhaps, I know
Ya te encontré
I've already found you





Writer(s): Edurne García, Marc Montserrat, Pedro Elipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.