Edvin - Nagoo Kojaee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edvin - Nagoo Kojaee




Nagoo Kojaee
Where Did You Go
نگو کجایی نمونده جایی
Don't tell me where you are. There's no place left
توی قلبم برات
In my heart for you
حتی اشکم دراد
Even my tears will break
نمیگم که تو برگردی
I'm not saying you should come back
تو نیستی پیشم دیوونه میشم
I'm crazy without you by my side
درسته دلت میخواد که با تو پیر شم
It's true that my heart wants to grow old with you
اما کاشکی میموندی پیشم
But I wish that you had stayed with me
نمیخوام برگردی
I don't want you to come back
هنوز طعم لبتو یادمه
I still remember the taste of your lips
عطره تن تو با منه
Your scent is with me
لَم میدادی تو بغلم
You would cuddle in my arms
باهم فیلم میدیدم تا آخرش
We would watch movies together until the end
چه روزای خوبی بود
Those were good days
حیف رفتی از پیشم خیلی زود
It's a pity that you left me too soon
عاشقونه میخواستمت
I loved you in a passionate way
با اینکه مثل تو خیلی بود
Even though there were many like you
چه شبایی با هم داشتیم
What nights we had together
با همه قهر بودی با من آشتی
You were angry with everyone but reconciled with me
بک گراند گوشیت عکسمو میذاشتی
You put my picture as the background on your phone
مثل که خیلی دوستم داشتی
It seemed that you loved me very much
کاشکی میموندی پیشم کاشکی
I wish that you had stayed with me, I wish
نمیخوام واسم بگیره کسی جاتو
I don't want anyone to take your place for me
کسی جایی نداره تو قلبم
There is no place in my heart for anyone
میخوام تنها باشم تا
I want to be alone until
آخر عمرم ، تا آخر عمرم
The end of my life, until the end of my life
به یادت میمونم
I will remember you
کاش ، کاشکی نمیدیدمت اون روز
I wish, I wish that I had never seen you that day
که دستات توی دست اون بود
When your hand was in his
البته همون برات خوب بود
Of course it was good for you
برات خوب بود که بفهمی من چی کشیدم
It was good for you to understand what I suffered
اون لحظه ای که تورو دیدم
That moment when I saw you
عاشقش شدی خیلی زود بود
You fell in love with him too soon
ولی هنوز خیلی وقتا دلم
But many times my heart still
برات تنگ میشه
Misses you
خیلی وقتا دلم میخواد باشم پیشت
Many times I wish I could be with you
خیلی وقتا دلم میخواد یه سفره دو نفره
Many times I wish to have a table for two
لب دریا شیطونی کنی بغلت کنم حیف
By the sea, playing pranks and hugging you. It's a pity
ولی تنهام و لب دریا
But I am alone by the sea
تو الان با اونی کاشکی تو جام بودی
You are with him now. I wish I were in his place
میفهمیدی فراموش کردن آسون نیست
You would understand that forgetting is not easy
که میری به آسونی
That you leave easily
نمیخوام واسم بگیره کسی جاتو
I don't want anyone to take your place for me
کسی جایی نداره تو قلبم
There is no place in my heart for anyone
میخوام تنها باشم تا
I want to be alone until
آخر عمرم ، تا آخر عمرم
The end of my life, until the end of my life
به یادت میمونم
I will remember you





Writer(s): edvin mohammadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.