Edward Elgar, Dame Janet Baker/London Symphony Orchestra/Sir John Barbirolli & Sir John Barbirolli - Sea Pictures Op. 37 (2004 Digital Remaster): IV. Where Corals Lie (Richard Garnett) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edward Elgar, Dame Janet Baker/London Symphony Orchestra/Sir John Barbirolli & Sir John Barbirolli - Sea Pictures Op. 37 (2004 Digital Remaster): IV. Where Corals Lie (Richard Garnett)




The deeps have music soft and low
В глубинах звучит музыка, мягкая и негромкая
When winds awake the airy spry,
Когда ветры будят воздушную резвость,
It lures me, lures me on to go
Это манит меня, манит идти дальше
And see the land where corals lie.
И увидеть землю, где лежат кораллы.
The land, the land, where corals lie.
Земля, земля, где лежат кораллы.
By mount and mead, by lawn and rill,
У горы и меда, у лужайки и ручья,
When night is deep, and moon is high,
Когда ночь глубока, а луна стоит высоко,
That music seeks and finds me still,
Эта музыка все еще ищет и находит меня,
And tells me where the corals lie.
И говорит мне, где лежат кораллы.
And tells me where the corals lie.
И говорит мне, где лежат кораллы.
Yes, press my eyelids close, 'tis well,
Да, сомкни мои веки, это хорошо,
Yes, press my eyelids close, 'tis well,
Да, сомкни мои веки, это хорошо,
But far the rapid fancies fly
Но далеко улетают стремительные фантазии
To rolling worlds of wave and shell,
К катящимся мирам волн и раковин,
And all the land where corals lie.
И вся земля, где растут кораллы.
Thy lips are like a sunset glow,
Твои губы подобны зареву заката,
Thy smile is like a morning sky,
Твоя улыбка подобна утреннему небу,
Yet leave me, leave me, let me go
И все же оставь меня, оставь меня, отпусти меня
And see the land where corals lie.
И увидеть землю, где лежат кораллы.
The land, the land, where corals lie
Земля, земля, где лежат кораллы





Writer(s): Edward Elgar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.