The Starlite Orchestra & Singers - Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39




Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39
Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39
少し冷たい風 壞れそうな心 見ていた
A slightly cold wind, a heart that seems fragile, I watched
負けない... だから精一杯
I won't lose... that's why I'll give it my all
僕らは今を生きてる
We're living in the present
Don't be afraid... oh, my friends
Don't be afraid... oh, my friends
どんな時も忘れないよ
I'll never forget, no matter what
果てない空へ 夢をのせて
Carrying our dreams on to the vast sky
僕らは歌うよ 苦しいときも
We'll sing, even when times are tough
つないだ手をはなしても
Even if we let go of the hands we held
こころはきっとつながっているから
Our hearts will surely stay connected
淚をふいて 步き出すよ
I'll wipe away my tears and keep walking
どこへ辿り著くんだろう
Where will we end up
明日の見えないこの道
On this path where tomorrow is unclear
Don't be afraid... oh, my dream
Don't be afraid... oh, my dream
それでも ただ自分を信じていたいから
Even so, I just want to keep believing in myself
上り下りの一本道に
On a single path with ups and downs
僕らはどうして迷うのだろう
I wonder why we lose our way
迷うのだろう
We lose our way
何度だって立ち上がれ oh-oh
Get back up as many times as it takes, oh-oh
果てない空へ 夢をのせて
Carrying our dreams on to the vast sky
僕らは歌うよ 苦しいときも
We'll sing, even when times are tough
夢に屆け 力の限り
Delivering our dreams with all our might
誰かと同じように見えても
Even if we seem the same as everyone else
ひとりしかいないから
We're each one of a kind
あきらめないよ 僕である限り
I won't give up, as long as I'm me





Writer(s): Sir Edward Elgar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.