The Starlite Orchestra & Singers - Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39




Pomp and Circumstance, March No. 1 in D Major, Op. 39
Торжественный марш №1 ре мажор, соч. 39
少し冷たい風 壞れそうな心 見ていた
Слегка холодный ветер, хрупкое, казалось бы, сердце, я наблюдал.
負けない... だから精一杯
Я не сдамся... Поэтому я выкладываюсь по полной.
僕らは今を生きてる
Мы живем настоящим.
Don't be afraid... oh, my friends
Не бойся... о, моя любимая,
どんな時も忘れないよ
Я никогда не забуду эти мгновения.
果てない空へ 夢をのせて
К бесконечному небу, с мечтой в душе,
僕らは歌うよ 苦しいときも
Мы будем петь, даже когда трудно.
つないだ手をはなしても
Даже если наши руки разлучатся,
こころはきっとつながっているから
Наши сердца обязательно останутся связанными,
淚をふいて 步き出すよ
Я вытру слезы и сделаю шаг вперед.
どこへ辿り著くんだろう
Куда же приведет меня этот путь?
明日の見えないこの道
Эта дорога, где не видно завтрашнего дня.
Don't be afraid... oh, my dream
Не бойся... о, моя мечта,
それでも ただ自分を信じていたいから
И все же я просто хочу верить в себя.
上り下りの一本道に
На этой дороге с ее подъемами и спусками,
僕らはどうして迷うのだろう
Почему мы теряемся, моя дорогая?
迷うのだろう
Почему мы теряемся?
何度だって立ち上がれ oh-oh
Сколько бы раз ни падал, я буду подниматься снова и снова, о-о
果てない空へ 夢をのせて
К бесконечному небу, с мечтой в душе,
僕らは歌うよ 苦しいときも
Мы будем петь, даже когда трудно.
夢に屆け 力の限り
К своей мечте, изо всех сил,
誰かと同じように見えても
Даже если я кажусь таким же, как все остальные,
ひとりしかいないから
Я единственный в своем роде.
あきらめないよ 僕である限り
Я не сдамся, пока я остаюсь собой.





Writer(s): Sir Edward Elgar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.