Edward L. Crain - Bandit Cole Younger - traduction des paroles en russe

Bandit Cole Younger - Edward L. Craintraduction en russe




Bandit Cole Younger
Бандит Коул Янгер
I am a noted highwayman; Cole Younger is my name
Я известный разбойник, Коул Янгер мое имя,
With deeds and desperation that brought my name to shame
Дела мои и отчаяние покрыли имя позором, милая.
Robbing of the Northfield bank is a thing I'll never deny
Ограбление банка в Нортфилде то, что я никогда не отрицаю,
But which I will be sorry of until the day I die
Но о чем буду сожалеть до самой смерти своей, дорогая.
We started for old Texas, that grand old Lone Star State
Мы отправились в старый Техас, тот великий штат Одинокой Звезды,
'Twas there on Nebraska prairies the James Boys we did meet
И там, в прериях Небраски, мы встретили братьев Джеймс, моя родная.
With knives, gun, and revolvers we all sit down to play
С ножами, ружьями и револьверами мы сели играть,
A game of good old poker to pass the time away
В добрый старый покер, чтобы скоротать время, любимая.
Across Nebraska prairies a Denver train we spied
В прериях Небраски мы увидели поезд до Денвера,
I says to Bob, "We'll rob her as she goes rolling by"
Я сказал Бобу: "Мы ограбим его, когда он будет проезжать мимо", моя дорогая.
We saddled up our horses; northwestward we did go
Мы оседлали лошадей и направились на северо-запад,
To the godforsaken country called Minnie-soh-tee-oh
В Богом забытую страну под названием Миннесота, моя прелесть.
I had my eye on the Northfield bank when brother Bob did say,
Я положил глаз на банк Нортфилда, когда брат Боб сказал:
"Cole, if you under-to-take the job, you'll always curse the day"
"Коул, если ты возьмешься за это дело, ты будешь проклинать этот день", милая.
We stationed out our pickets up to the bank did go
Мы расставили дозорных и пошли к банку,
'Twas there upon the counter, boys, we struck our fatal blow
И там, на стойке, мы нанесли свой роковой удар, дорогая моя.
Saying, "Hand us out your money, sir, and make no long delay
Сказав: "Отдайте нам ваши деньги, сэр, и не медлите,
We are the noted Younger boys, and spend no time in play"
Мы известные братья Янгер, и не тратим время на игры", любимая.
The cashier, being as true as steel, refused our noted band
Кассир, верный как сталь, отказался подчиниться нашей банде,
'Twas Jesse James that pulled the trigger that killed this noble man
Это Джесси Джеймс нажал на курок, убивший этого благородного человека, милая.
We run for life, for death was near, four hundred on our trail
Мы бежали, спасая свои жизни, смерть была близко, четыреста человек по нашим следам,
We soon was overtaken and landed safe in jail
Вскоре нас настигли и посадили в тюрьму, родная.
'Twas there in the Stillwater jail we lay, a-wearing our lives away
Там, в тюрьме Стиллуотер, мы лежали, прожигая свои жизни,
Two James boys left to tell the tale of the sad and fatal day
Двое братьев Джеймс остались, чтобы рассказать историю того печального и рокового дня, моя любимая.





Writer(s): Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.