Paroles et traduction Edward Sanda - Cel puțin o veșnicie (feat. Cleopatra Stratan) [Acoustic Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cel puțin o veșnicie (feat. Cleopatra Stratan) [Acoustic Version]
Как минимум целую вечность (совместно с Cleopatra Stratan) [Акустическая версия]
O
viață-ntreagă
noi
ne-am
căutat
Всю
жизнь
мы
искали
друг
друга,
Să
te
găsesc
mi-a
fost
predestinat
Найти
тебя
было
моей
судьбой.
Inimile
noastre
bat
în
armonie
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
Vreau
să
ne
iubim
cel
puțin
o
Хочу
любить
тебя
как
минимум
De
unde-ai
apărut,
tu
chip
angelic
Откуда
ты
появилась,
ангельский
лик,
Lumina
ta
m-a
luat
din
întuneric
Твой
свет
вывел
меня
из
тьмы.
Tot
ce
Universului
i-am
cerut
Всё,
о
чем
я
просил
Вселенную,
Am
găsit
la
tine.
Te
așteptam
demult!
Я
нашел
в
тебе.
Я
так
долго
тебя
ждал!
Când
mă
săruți
cu
ale
tale
buze
moi
Когда
ты
целуешь
меня
своими
нежными
губами,
În
secunda
doi,
e
vai
și-amor
de
noi
В
тот
же
миг,
это
"горе
мне"
и
любовь
к
нам,
Îmi
sare
inima
la
mii
de
bătăi
Моё
сердце
бьется
тысячами
ударов,
Când
mă
pierd
în
ochii
tăi
Когда
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
O
viață
întreagă
noi
ne-am
căutat
Всю
жизнь
мы
искали
друг
друга,
Să
te
găsesc
mi-a
fost
predestinat
Найти
тебя
было
моей
судьбой.
Inimile
noastre
bat
în
armonie
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
Vreau
să
ne
iubim
cel
puțin
o
veșnicie
Хочу
любить
тебя
как
минимум
целую
вечность.
Noi
suntem
ca
profunzimea
Мы
словно
глубина,
Care
fără
doar
și
poate
Которая,
без
сомнения,
Reprezintă
întregimea
Представляет
собой
целое,
Împărțită-n
jumătate
Разделенное
пополам.
Iubirea
ta
mi-e
eternă
și
știu
Твоя
любовь
ко
мне
вечна,
и
я
знаю,
Că-n
altă
viață
tot
a
ta
o
sa
fiu
Что
в
другой
жизни
я
снова
буду
твоим.
Îmi
sare
inima
la
mii
de
bătăi
Моё
сердце
бьется
тысячами
ударов,
Când
mă
pierd
in
ochii
tăi
Когда
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
O
viață
întreagă
noi
ne-am
căutat
Всю
жизнь
мы
искали
друг
друга,
Să
te
găsesc
mi-a
fost
predestinat
Найти
тебя
было
моей
судьбой.
Inimile
noastre
bat
în
armonie
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
Vreau
să
ne
iubim
cel
puțin
o
veșnicie
Хочу
любить
тебя
как
минимум
целую
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Sanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.