Paroles et traduction Edward Sanda - Haine Scumpe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haine Scumpe
Дорогая одежда
Te-am
ascuns
de
iubitul
tau
cel
nou
aici
in
mintea
mea
Я
спрятал
тебя
от
твоего
нового
парня
здесь,
в
своей
голове.
Erai
cu
el
aseara,
aproape
goala,
in
timp
ce
incerca
Ты
была
с
ним
вчера
вечером,
почти
голая,
пока
он
пытался
Sa
te
dezbrace
de
amintirile
cu
mine
si
cumva
Стереть
с
тебя
воспоминания
обо
мне
и
как-то
Sa
ascunda
cu
haine
scumpe,
de
ochii
mei,
pielea
ta
Скрыть
дорогой
одеждой
от
моих
глаз
твою
кожу.
Te
bucurai,
dar
tu
mereu
te
bucuri
Ты
радовалась,
но
ты
всегда
радуешься.
Mai
nou,
in
loc
de
fluturi,
vrei
doar
lucruri
Теперь
вместо
бабочек
в
животе
ты
хочешь
только
вещи.
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу,
Pe
cine
crezi
ca
vei
impresiona
Кого
ты
думаешь
впечатлить?
Nu
stiu
tu
cum
ai
vrea
sa
simti
si
dragostea
Не
знаю,
как
ты
хочешь
почувствовать
и
любовь,
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу.
Aparentele
insala,
stii,
era
chiar
vorba
ta
Внешность
обманчива,
знаешь,
это
были
твои
же
слова.
Din
Dubai,
pe
drum
spre
Bali
iti
sangereaza
inima
Из
Дубая
по
пути
на
Бали
у
тебя
кровоточит
сердце.
Sangereaza
inima
si
eu
nu
ti-o
mai
pot
lega
Кровоточит
сердце,
и
я
больше
не
могу
его
залечить.
In
lipsa
mea,
macar
ai
scuze,
sa
profiti
de
ale
altora
В
мое
отсутствие
у
тебя
хотя
бы
есть
оправдание,
чтобы
пользоваться
чужим.
Stiai
sa
inoti,
acum
iti
e
normal
Ты
умела
плавать,
теперь
тебе
это
привычно.
Cu
un
pic
de
vant,
asa
usor,
te
lasi
dusa
de
val
От
легкого
ветерка
ты
так
легко
позволяешь
волне
унести
себя.
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу,
Pe
cine
crezi
ca
vei
impresiona
Кого
ты
думаешь
впечатлить?
Nu
stiu
tu
cum
ai
vrea
sa
simti
si
dragostea
Не
знаю,
как
ты
хочешь
почувствовать
и
любовь,
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу.
Oglinda,
atunci
cand
o
privesti,
rece
iti
zambeste
Зеркало,
когда
ты
смотришь
в
него,
холодно
тебе
улыбается.
Se
opreste
atunci
cand
inima
nu
tace
si
vorbeste
Оно
останавливается,
когда
сердце
не
молчит
и
говорит.
Ea
e
proasta,
ea
iubeste,
nu
tine
cont
ca
tu
Оно
глупое,
оно
любит,
не
учитывает,
что
ты
De
amintiri
ce
tin
o
noapte
platesti
cu
sufletul
За
воспоминания,
которые
длятся
одну
ночь,
платишь
душой.
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу,
Pe
cine
crezi
ca
vei
impresiona
Кого
ты
думаешь
впечатлить?
Nu
stiu
tu
cum
ai
vrea
sa
simti
si
dragostea
Не
знаю,
как
ты
хочешь
почувствовать
и
любовь,
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу.
Nu
stiu
tu
cum
ai
vrea
sa
simti
si
dragostea
Не
знаю,
как
ты
хочешь
почувствовать
и
любовь,
Acoperind
cu
haine
scumpe
pielea
ta
Прикрывая
дорогой
одеждой
свою
кожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandor Biro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.