Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - 40 Day Dream - Live at NPR Music’s Tiny Desk Concert, Washington, DC, October 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - 40 Day Dream - Live at NPR Music’s Tiny Desk Concert, Washington, DC, October 2009




Well, I been sleeping for forty days and I know
Что ж, я спал сорок дней, и я знаю ...
I′m sleeping 'cause this dream′s too amazing
Я сплю, потому что этот сон слишком удивительный.
She got gold doorknobs where her eyes used to be, yeah
У нее золотые дверные ручки там, где раньше были глаза, да
One turn and I learned what it really means to see
Один поворот-и я понял, что на самом деле значит видеть.
It's the magical mystery kind, must be a lie
Это волшебная тайна, должно быть, ложь.
Bye bye to the too good to be true kind of love
Прощай прощай слишком хорошая чтобы быть правдой любовь
Oh no, I could die
О Нет, я могу умереть.
Oh, now I can die
О, теперь я могу умереть.
Hey, I been sleeping for sixty days
Эй, я спал шестьдесят дней.
And nobody better pinch me
И никто лучше меня не ущипнет.
I swear I'll go crazy
Клянусь, я сойду с ума.
She got jumper cable lips
У нее есть соединительный кабель.
She got sunset on her breath now
Теперь в ее дыхании был закат.
I inhaled just a little bit
Я сделал небольшой вдох.
Now I got no fear of death now
Теперь я не боюсь смерти.
It′s the magical mystery kind, must be a lie
Это волшебная тайна, должно быть, ложь.
Bye bye to the too good to be true kind of love
Прощай прощай слишком хорошая чтобы быть правдой любовь
Oh no, I could die
О Нет, я могу умереть.
Oh, now I can die
О, теперь я могу умереть.
It′s the magical mystery kind, must be a lie
Это волшебная тайна, должно быть, ложь.
Bye bye to the too good to be true kind of love
Прощай прощай слишком хорошая чтобы быть правдой любовь
Oh no, I could die
О Нет, я могу умереть.
Oh, now I can die
О, теперь я могу умереть.





Writer(s): Alexander Ebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.