Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - If I Were Free - Live at GOTR Daytrotter Session, Troy, OH, August 30, 2013 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - If I Were Free - Live at GOTR Daytrotter Session, Troy, OH, August 30, 2013




If I were free
Если бы я был свободен ...
I would run into battles with flowers and hugs
Я вступала в схватки с цветами и объятиями.
And bow at the boots of our well-oiled thugs
И кланяйтесь сапогам наших хорошо смазанных головорезов.
Yes, if I were free
Да, если бы я был свободен.
If it were me
Если бы это был я ...
I would yell out "I love you!" to all I passed
Я кричал: люблю тебя!" всем, кто проходил мимо.
I would disrobe and disco and rip off my mask
Я бы раздевался, танцевал и срывал свою маску.
Yes, if I were free I′d be the 'U′ that crossed the 'I' to simply ′B′
Да, если бы я был свободен, я был бы тем "у", которое пересекло "я" и превратилось бы просто в "Б".
Minding our reflections at the bottom of the sea
Думая о наших отражениях на дне моря
What did you see?
Что ты видел?
I saw that you and I forever have been free
Я видел, что ты и я навсегда были свободны.
The light became too heavy and I fell into a dream
Свет стал слишком тяжелым, и я провалился в сон.
What did you dream?
Что тебе снилось?
I dreamed a wind that would sweep
Я мечтал о ветре, который пронесется.
Every castle made of sand
Каждый замок сделан из песка.
Out across the old far holy land
Через старую далекую Святую Землю
Oh, if this were free
О, если бы это было бесплатно!
If this were free
Если бы это было бесплатно
We'd be free of the terror of the graves
Мы были бы свободны от ужаса могил.
And fear masquerading as the brave
И страх, маскирующийся под храбреца.
Oh, if this were free
О, если бы это было бесплатно!
I woke upon a pig of red, white and blue
Я проснулся на красной, белой и синей свинье.
The circus got too heavy so we fell into the zoo
Цирк стал слишком тяжелым, и мы попали в зоопарк.
What did you feel?
Что ты чувствовал?
I felt the fear that every queer does in his head
Я почувствовал страх, который каждый педик испытывает в своей голове.
First thing to starting over, I made sure I was dead
Прежде чем начать все сначала, я убедился, что я мертв.
What did you dream?
Что тебе снилось?
Swimming with ancients, laughing, tired of getting lost
Плыву с древними, смеюсь, устал теряться.
We took our left, remember, when we leaned upon the cross
Мы повернули налево, помнишь, когда опирались на крест?
What did you see?
Что ты видел?
I saw that you and I forever have been free
Я видел, что ты и я навсегда были свободны.
The light became too heavy and we fell into a dream
Свет стал слишком тяжелым, и мы погрузились в сон.





Writer(s): Alexander Ebert, Nicolo Joseph Aglietti, Joshua Michael Collazo, Mark Noseworthy, Seth Ford-young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.