Paroles et traduction Edward Sharpe & The Magnetic Zeros - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Earthy
bearthy
Земляной
медвежий
Bossy,
angry
Властный,
злой
Isn't
this
a
perfect
love
Разве
это
не
идеальная
любовь?
If
I
could
stop
the
world
from
Если
бы
я
мог
остановить
мир
от
...
Turning
round
and
round
and
round
and
round
Кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь
...
The
world
turn
round
and
all
I
see
is
Мир
вращается,
и
все,
что
я
вижу,
- это
...
Eartha
on
me,
soft
and
boney
Земля
на
мне,
мягкая
и
костлявая.
Isnt
it
a
sinful
love
Разве
это
не
греховная
любовь?
Sweet
as
honey,
strangely
funny
Сладкий,
как
мед,
странно
забавный.
How
can
other
mad
men
meshed
in
chain
Как
другие
безумцы
могут
быть
закованы
в
цепи
Conjur
such
an
angel
in
my
name
Заклинай
такого
ангела
во
имя
Мое
Arent
you
the
freshness
of
a
dream
Разве
ты
не
свежесть
мечты
If
only
I
could
protect
you
from
me
Если
бы
я
только
мог
защитить
тебя
от
себя
...
If
only
but
i
fear
it
will
be
my
fault
Если
бы
только
но
я
боюсь
что
это
будет
моя
вина
If
ever
my
dear
you
act
adult
Если
когда
нибудь
моя
дорогая
ты
будешь
вести
себя
по
взрослому
And
round
and
round
and
round
and
round
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
...
The
world
turn
round
and
all
i
see
is
Мир
вращается,
и
все,
что
я
вижу,
- это
...
Round
and
round
and
round
and
round
and
round
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова.
The
world
turn
round
and
all
i
see
Мир
вращается,
и
все,
что
я
вижу,
If
only
you
could
learn
not
of
man,
rude
если
бы
только
ты
мог
узнать
не
о
человеке,
грубиян.
If
only
you
could
go
on
in
the
nude
Если
бы
ты
только
мог
продолжать
в
обнаженном
виде
If
only
but
i
fear
it
will
be
my
fault
Если
бы
только
но
я
боюсь
что
это
будет
моя
вина
If
ever
my
dear
you
act
adult
Если
когда
нибудь
моя
дорогая
ты
будешь
вести
себя
по
взрослому
And
sad
as
though
my
dear
but
when
im
gone
И
грустно
как
будто
моя
дорогая
но
когда
я
уйду
And
you
have
a
child
all
of
your
own
И
у
тебя
есть
собственный
ребенок.
And
round
and
round
and
round
and
round
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
...
The
world
turn
round
and
all
i
see
Мир
вращается,
и
все,
что
я
вижу
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ebert, Mitchell Yoshida
Album
PersonA
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.