Edwin El Futuro de la Salsa - Su hija me gusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin El Futuro de la Salsa - Su hija me gusta




Su hija me gusta
Your Daughter Is My Type
Victor Waill
Victor Waill
Y
and
Edwin El Futuro de la Salsa
Edwin El Futuro de la Salsa
Hola que tal, vengo a decirle un secreto,
Hello, I've come to tell you a secret,
Con mucho respeto tengo varias cosas que contar,
I have several things to say, with much respect,
Señorito tome asiento y conversemos de una vez,
Sir, please have a seat and let's talk for a while,
Ya tu cara me lo dice, no hay mucho que esconder.
Your face already tells me, nothing much to hide.
Si supiera que los nervios me
If I knew that nerves
Traicionan,
Would betray me,
Debo callar varios segundos y pensar
I would have to stop for a moment and think
Eso me asusta... No se preocupe nada malo paso.
That frightens me... Don't worry, nothing bad happened.
Entonces dimee.
So tell me.
Bueno.
Well.
Su hija me gusta,
Your daughter is my type,
Mi única intención es quererla y amarla,
My only intention is to love and cherish her,
Haría lo que fuera por tenerla,
I would do anything to have her,
Solamente una oportunidad le pido
I only ask for one chance
Ayer soñé con cupido y espero no estar maaaal.
I dreamed about Cupid yesterday, and I hope that's not a bad sign.
Edwin El Futuro de la Salsa
Edwin El Futuro de la Salsa
Con que cara, te atreves decir que te gusta mi hija
How dare you say my daughter is your type,
Tienes agallas, yo la protejo más que a mi vida
You've got guts, I protect her more than my life
Ella es mi sangre y no quiero que sufra su madre,
She's my blood and I don't want her mother to suffer,
No sabe de mi, yo no creo en el amor ni en el destino,
She doesn't know about me, I don't believe in love or destiny,
Jovencito te queda un mundo por vivir,
Young man, you still have a lot to learn,
Eso mismo que haces ahora hace tiempo lo hice,
I used to do the same things you're doing now,
Con la dama que tanto amé, que tanto quise,
With the lady I loved so much,
Jamás pensé que el tiempo pasara tan rápido,
I never thought time would pass by so quickly,
Me cuesta aceptarlo, que mi niña es mi bebe.
It's hard for me to accept that my girl is my baby.
Y aunque la extraño... Yo nunca le haré daño
And though I miss her... I will never hurt her
Que el sentimiento de un padre
A father's feelings
Vale más que mil palabras.
Are worth more than a thousand words.
Con su permiso lo entiendo perfectamente.
With your permission, I understand perfectly.
No quiero que malinterprete
I don't want you to misunderstand.
Lo siento
I'm sorry.
Solo vine hasta aquí para poderle decir.
I only came here to tell you.
Su hija me gusta,
Your daughter is my type,
Mi única intención es quererla y amarla,
My only intention is to love and cherish her,
Haría lo que fuera por tenerla,
I would do anything to have her,
Solamente una oportunidad le pido
I only ask for one chance
Ayer soñé con cupido y espero no estar mal.
I dreamed about Cupid yesterday, and I hope that's not a bad sign.
Dime
Tell me,
Que vas a hacer con ese amor que te propones
What will you do with the love you propose to me
Amarla y cuidarla solo son mis intenciones
Love her and take care of her, that's my only intention
Yo no creo, no creo, ya en el amor
I don't believe in love anymore
No se altere cálmese Don Victor
Don't be upset, calm down Don Victor,
Lo noto molesto,
I notice you're upset,
Es que su hija nació para mi
Your daughter was born for me
Y no me puedo ir de aquí
And I can't leave here
Hasta que diga que si...
Until you say yes...
No, no me puedo ir de aquí
No, I can't leave here
Hasta que diga que si.
Until you say yes.
Yo no me voy de aquí
I'm not leaving here
Hasta que diga que si
Until you say yes
Estoy enamorado de su hija
I'm in love with your daughter
Me la llevo de aquí
I'll take her away from here
Yo no me voy de aquí
I'm not leaving here
Hasta que diga que si
Until you say yes
Mira que mi niña está estudiando
Look, my daughter is studying
Espera que termine
Wait for her to finish
Casi está acabando
She's almost done
No, no
No, no
No me pienso ir de aquí
I'm not leaving here
Hasta que diga que si
Until you say yes
Yo no me voy de aquí
I'm not leaving here
Yo no me voy de aquí
I'm not leaving here





Writer(s): Luis A. O'neill, Carlos Efren Reyes Rosado, Aneudy Maysonet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.