Edwin El Futuro de la Salsa - Su hija me gusta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin El Futuro de la Salsa - Su hija me gusta




Su hija me gusta
Его дочь мне нравится
Victor Waill
Виктор Вейл
Y
И
Edwin El Futuro de la Salsa
Эдвин, Будущее сальсы
Hola que tal, vengo a decirle un secreto,
Здравствуйте, я пришел рассказать вам секрет,
Con mucho respeto tengo varias cosas que contar,
С большим уважением у меня есть несколько вещей, о которых стоит рассказать.
Señorito tome asiento y conversemos de una vez,
Сэр, присаживайтесь и давайте сразу перейдем к делу,
Ya tu cara me lo dice, no hay mucho que esconder.
Ваше лицо уже говорит мне, что скрывать особо нечего.
Si supiera que los nervios me
Если бы Вы знали, как меня нервничать
Traicionan,
Заставляет,
Debo callar varios segundos y pensar
Мне нужно несколько секунд помолчать и подумать.
Eso me asusta... No se preocupe nada malo paso.
Это меня пугает... Не беспокойтесь, ничего плохого не произошло.
Entonces dimee.
Ну так говорите.
Bueno.
Итак,
Su hija me gusta,
Мне нравится Ваша дочь,
Mi única intención es quererla y amarla,
Я только хочу любить ее и заботиться о ней,
Haría lo que fuera por tenerla,
Я бы сделал все, чтобы быть с ней,
Solamente una oportunidad le pido
Я прошу только об одном шансе.
Ayer soñé con cupido y espero no estar maaaal.
Вчера мне приснился купидон, и я надеюсь, что я не ошибаюсь.
Edwin El Futuro de la Salsa
Эдвин, Будущее сальсы
Con que cara, te atreves decir que te gusta mi hija
С какой стати ты смеешь говорить, что тебе нравится моя дочь?
Tienes agallas, yo la protejo más que a mi vida
У тебя хватило наглости, я защищаю ее сильнее собственной жизни.
Ella es mi sangre y no quiero que sufra su madre,
Она моя кровинушка, и я не хочу, чтобы ее мать страдала,
No sabe de mi, yo no creo en el amor ni en el destino,
Она не знает обо мне, я не верю в любовь и судьбу,
Jovencito te queda un mundo por vivir,
Молодой человек, тебе еще жить и жить,
Eso mismo que haces ahora hace tiempo lo hice,
Точно так же, как и ты, я когда-то был романтиком,
Con la dama que tanto amé, que tanto quise,
С той дамой, которую я так любил, так хотел заполучить,
Jamás pensé que el tiempo pasara tan rápido,
Я никогда не думал, что время пролетит так быстро,
Me cuesta aceptarlo, que mi niña es mi bebe.
Мне трудно смириться с тем, что моя малышка уже взрослая.
Y aunque la extraño... Yo nunca le haré daño
И хотя я скучаю по ней... Я никогда не причиню ей боль.
Que el sentimiento de un padre
Потому что чувства отца
Vale más que mil palabras.
Важнее любых слов.
Con su permiso lo entiendo perfectamente.
С Вашего позволения, я все прекрасно понимаю.
No quiero que malinterprete
Не хочу, чтобы Вы неправильно меня поняли.
Lo siento
Извините,
Solo vine hasta aquí para poderle decir.
Я пришел сюда только для того, чтобы сказать Вам это.
Su hija me gusta,
Мне нравится Ваша дочь,
Mi única intención es quererla y amarla,
Я только хочу любить ее и заботиться о ней,
Haría lo que fuera por tenerla,
Я бы сделал все, чтобы быть с ней,
Solamente una oportunidad le pido
Я прошу только об одном шансе.
Ayer soñé con cupido y espero no estar mal.
Вчера мне приснился купидон, и я надеюсь, что я не ошибаюсь.
Dime
Скажите,
Que vas a hacer con ese amor que te propones
Что Вы собираетесь делать с этой любовью, которую Вы предлагаете?
Amarla y cuidarla solo son mis intenciones
Только любить ее и заботиться о ней
Yo no creo, no creo, ya en el amor
Я не верю, не верю уже в любовь.
No se altere cálmese Don Victor
Не сердитесь, успокойтесь, Дон Виктор,
Lo noto molesto,
Я вижу, Вы расстроены,
Es que su hija nació para mi
Просто Ваша дочь создана для меня,
Y no me puedo ir de aquí
И я не могу просто уйти,
Hasta que diga que si...
Пока Вы не скажете "да"...
No, no me puedo ir de aquí
Нет, я не могу просто уйти,
Hasta que diga que si.
Пока Вы не скажете "да".
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда,
Hasta que diga que si
Пока Вы не скажете "да".
Estoy enamorado de su hija
Я влюблен в Вашу дочь.
Me la llevo de aquí
Увезу ее отсюда.
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда,
Hasta que diga que si
Пока Вы не скажете "да".
Mira que mi niña está estudiando
Понимаете, моя дочь учится,
Espera que termine
Подождите, пока она не закончит.
Casi está acabando
Она скоро закончит.
No, no
Нет-нет.
No me pienso ir de aquí
Я не собираюсь уходить отсюда,
Hasta que diga que si
Пока Вы не скажете "да".
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда,
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда.





Writer(s): Luis A. O'neill, Carlos Efren Reyes Rosado, Aneudy Maysonet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.