Edwin El Futuro de la Salsa - Su hija me gusta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edwin El Futuro de la Salsa - Su hija me gusta




Su hija me gusta
Мне нравится ваша дочь
Victor Waill
Victor Waill
Y
и
Edwin El Futuro de la Salsa
Edwin El Futuro de la Salsa
Hola que tal, vengo a decirle un secreto,
Здравствуйте, я пришел рассказать вам секрет,
Con mucho respeto tengo varias cosas que contar,
С большим уважением, у меня есть кое-что, что я хочу вам поведать.
Señorito tome asiento y conversemos de una vez,
Сударь, присаживайтесь, и давайте поговорим начистоту,
Ya tu cara me lo dice, no hay mucho que esconder.
Ваше лицо уже говорит мне, что скрывать особо нечего.
Si supiera que los nervios me
Если бы вы знали, как нервы меня
Traicionan,
Подводят,
Debo callar varios segundos y pensar
Мне нужно помолчать несколько секунд и подумать.
Eso me asusta... No se preocupe nada malo paso.
Это меня пугает... Не волнуйтесь, ничего плохого не случилось.
Entonces dimee.
Тогда говорите.
Bueno.
Хорошо.
Su hija me gusta,
Мне нравится ваша дочь,
Mi única intención es quererla y amarla,
Мое единственное намерение - любить ее и заботиться о ней,
Haría lo que fuera por tenerla,
Я бы сделал все, чтобы быть с ней,
Solamente una oportunidad le pido
Прошу у вас только одного шанса.
Ayer soñé con cupido y espero no estar maaaal.
Вчера мне приснился Купидон, и надеюсь, что я не ошибаюсь.
Edwin El Futuro de la Salsa
Edwin El Futuro de la Salsa
Con que cara, te atreves decir que te gusta mi hija
Как ты смеешь говорить, что тебе нравится моя дочь?
Tienes agallas, yo la protejo más que a mi vida
У тебя есть наглость, я защищаю ее больше, чем свою жизнь.
Ella es mi sangre y no quiero que sufra su madre,
Она моя кровь, и я не хочу, чтобы страдала ее мать.
No sabe de mi, yo no creo en el amor ni en el destino,
Она не знает обо мне, я не верю в любовь и судьбу.
Jovencito te queda un mundo por vivir,
Молодой человек, тебе еще жить и жить.
Eso mismo que haces ahora hace tiempo lo hice,
То же самое, что ты делаешь сейчас, я делал когда-то,
Con la dama que tanto amé, que tanto quise,
С женщиной, которую я так любил, которую так хотел.
Jamás pensé que el tiempo pasara tan rápido,
Я никогда не думал, что время пройдет так быстро,
Me cuesta aceptarlo, que mi niña es mi bebe.
Мне трудно принять, что моя девочка - мой ребенок.
Y aunque la extraño... Yo nunca le haré daño
И хотя я скучаю по ней... Я никогда не причиню ей вреда.
Que el sentimiento de un padre
Чувства отца
Vale más que mil palabras.
Значат больше, чем тысяча слов.
Con su permiso lo entiendo perfectamente.
С вашего позволения, я прекрасно вас понимаю.
No quiero que malinterprete
Я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли.
Lo siento
Простите.
Solo vine hasta aquí para poderle decir.
Я пришел сюда только для того, чтобы сказать вам.
Su hija me gusta,
Мне нравится ваша дочь,
Mi única intención es quererla y amarla,
Мое единственное намерение - любить ее и заботиться о ней,
Haría lo que fuera por tenerla,
Я бы сделал все, чтобы быть с ней,
Solamente una oportunidad le pido
Прошу у вас только одного шанса.
Ayer soñé con cupido y espero no estar mal.
Вчера мне приснился Купидон, и надеюсь, что я не ошибаюсь.
Dime
Скажи мне,
Que vas a hacer con ese amor que te propones
Что ты собираешься делать с этой любовью, которую ты предлагаешь?
Amarla y cuidarla solo son mis intenciones
Любить ее и заботиться о ней - вот мои единственные намерения.
Yo no creo, no creo, ya en el amor
Я не верю, не верю больше в любовь.
No se altere cálmese Don Victor
Не волнуйтесь, успокойтесь, Дон Виктор.
Lo noto molesto,
Я вижу, что вы расстроены.
Es que su hija nació para mi
Просто ваша дочь создана для меня,
Y no me puedo ir de aquí
И я не могу уйти отсюда,
Hasta que diga que si...
Пока вы не скажете "да".
No, no me puedo ir de aquí
Нет, я не могу уйти отсюда,
Hasta que diga que si.
Пока вы не скажете "да".
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда,
Hasta que diga que si
Пока вы не скажете "да".
Estoy enamorado de su hija
Я влюблен в вашу дочь.
Me la llevo de aquí
Я заберу ее отсюда.
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда,
Hasta que diga que si
Пока вы не скажете "да".
Mira que mi niña está estudiando
Пойми, моя девочка учится,
Espera que termine
Подожди, пока она закончит.
Casi está acabando
Она почти закончила.
No, no
Нет, нет,
No me pienso ir de aquí
Я не собираюсь уходить отсюда,
Hasta que diga que si
Пока вы не скажете "да".
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда.
Yo no me voy de aquí
Я не уйду отсюда.





Writer(s): Luis A. O'neill, Carlos Efren Reyes Rosado, Aneudy Maysonet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.