Paroles et traduction Edwin Hawkins Singers - I Heard the Voice of Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard the Voice of Jesus
Я слышал голос Иисуса
I
heard
the
voice
of
Jesus
say
Я
слышал
голос
Иисуса:
"Come
unto
me
and
rest
"Ко
мне
приди
и
отдохни,
Lay
down,
o
weary
one,
lay
down
Усталый
путник,
преклони
Thy
head
upon
my
breast"
Главу
на
грудь
Мою!"
I
heard
the
voice
of
Jesus
say
Я
слышал
голос
Иисуса:
"Come
unto
me
and
rest
"Ко
мне
приди
и
отдохни,
Lay
down,
o
weary
one,
lay
down
Усталый
путник,
преклони
Thy
head
upon
my
breast"
Главу
на
грудь
Мою!"
I
came
to
Jesus
as
I
was
Я
шёл
к
нему
в
печали,
So
weary,
worn,
and
sad
Усталый
и
скорбя,
I
found
him
in
a
resting
place
Но
нашёл
утешение
And
he
has
made
me
glad
И
радость
у
Него.
Take
my
yoke
upon
you
Возьмите
иго
Мое
на
себя
And
learn
of
me
И
научитесь
от
Меня,
For
my
yoke
is
easy
Ибо
иго
Мое
благо,
And
my
burdens
are
light
И
бремя
Мое
легко,
And
my
burdens
are
light
И
бремя
Мое
легко.
Take
my
yoke
upon
you
Возьмите
иго
Мое
на
себя
And
let
them
be
И
будете
Моими,
For
my
yoke
is
easy
Ибо
иго
Мое
благо,
And
my
burdens
are
light
И
бремя
Мое
легко,
And
my
burdens
are
light
И
бремя
Мое
легко.
I
heard
the
voice
of
Jesus
say
Я
слышал
голос
Иисуса:
"Behold,
I
freely
give
"Даю
Я
даром
всем
The
living
water,
thirsty
one
Воду
жизни.
Жаждущий,
Stoop
down
and
drink
and
live"
Приди
и
пей,
и
живи
в
Нем!"
I
came
to
Jesus,
and
I
drank
Я
пил
живую
воду,
Of
that
life-giving
stream
Что
дал
источник
Твой,
My
thirst
was
quenched,
my
soul
revived
И
жажда
утолилась,
And
now
I
live
in
him
Теперь
живу
лишь
Тобой.
I
heard
the
voice
of
Jesus
say
Я
слышал
голос
Иисуса:
"I
am
this
dark
world's
light
"Я
свет
миру,
Look
unto
me;
thy
morn
shall
rise
Посмотри
на
Меня,
и
тьма
And
all
your
day
be
bright"
Отступит,
и
воссияет
день!"
I
looked
to
Jesus,
and
I
found
И
я
взглянул
на
Иисуса
In
him
my
star,
my
sun
И
увидел
звезду
мою.
And
in
that
light
of
life
I'll
walk
Теперь
иду
во
свете,
Till
traveling
days
are
done
Пока
не
встречусь
с
Тобой.
Take
my
yoke
upon
you
Возьмите
иго
Мое
на
себя
And
let
them
be
И
будете
Моими,
For
my
yoke
is
easy
Ибо
иго
Мое
благо,
And
my
burdens
are
light
И
бремя
Мое
легко,
And
my
burdens
are
light
И
бремя
Мое
легко.
I
heard
the
voice
of
Jesus
say
Я
слышал
голос
Иисуса:
"Come
onto
me
and
rest
"Ко
мне
приди
и
отдохни,
Lay
down,
o
weary
one,
lay
down
Усталый
путник,
преклони
Thy
head
upon
my
breast"
Главу
на
грудь
Мою!"
I
heard
the
voice
of
Jesus
say
Я
слышал
голос
Иисуса:
"Come
onto
me
and
rest
"Ко
мне
приди
и
отдохни,
Come
onto
me
and
rest
Ко
мне
приди
и
отдохни,
Come
onto
me
and
rest
Ко
мне
приди
и
отдохни,
Come
onto
me
and
rest"
Ко
мне
приди
и
отдохни."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Hawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.