Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Beto Zapata - A Mi También Me Dijo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Beto Zapata - A Mi También Me Dijo




A Mi También Me Dijo
She Told Me Too
A también me dijo,
She told me too,
Que había sido el primero...
That I was the first...
Y así como la quieres,
And just like you love her,
La quise en su momento...
I loved her at that time...
Y apuesto que te muerde,
And I bet she bites you,
Después de cada beso...
After each kiss...
Y jura que en tus brazos,
And swears that in your arms,
Ella ha tocado el cielo...
She has touched heaven...
A también me dijo,
She told me too,
Que estaba enamorada...
That she was in love...
Y como no creerle,
And how could I not believe her,
Con tal dulce mirada...
With such a sweet look...
Espero me disculpes,
I hope you will excuse me,
Y escuches mis palabras...
And listen to my words...
Pues la misma vereda,
Because I have walked,
La tengo caminada...
The same path...
A también me dijo,
She told me too,
Que me necesitaba...
That she needed me...
Y luego descubrí,
And then I found out,
Que solo me engañaba...
That she was just cheating on me...
Si todavía no crees,
If you still don't believe,
Lo bien que la conozco...
How well I know her...
Menciónale mi nombre,
Mention my name,
Mirándola a los ojos...!
Looking her in the eyes...!
No quiero lastimarte,
I don't want to hurt you,
Y herir tus sentimientos...
And hurt your feelings...
Pero se me el final,
But I know the end,
De tu bonito cuento...
Of your pretty story...
Las flores valerosas,
The courageous flowers,
Siempre son las más bellas...
Are always the most beautiful...
Y cuanto más las quieras,
And the more you love them,
Te quedaras sin ellas...!
You will be left without them...!
A también me dijo,
She told me too,
Que estaba enamorada...
That she was in love...
Y como no creerle,
And how could I not believe her,
Con tal dulce mirada...
With such a sweet look...
Espero me disculpes,
I hope you will excuse me,
Y escuches mis palabras...
And listen to my words...
Pues la misma vereda,
Because I have walked,
La tengo caminada...
The same path...
A también me dijo,
She told me too,
Que me necesitaba...
That she needed me...
Y luego descubrí,
And then I found out,
Que solo me engañaba...
That she was just cheating on me...
Si todavía no crees,
If you still don't believe,
Lo bien que la conozco...
How well I know her...
Menciónale mi nombre,
Mention my name,
Mirándola a los ojos...!
Looking her in the eyes...!
No quiero lastimarte,
I don't want to hurt you,
Y herir tus sentimientos...
And hurt your feelings...
Pero se me el final,
But I know the end,
De tu bonito cuento...
Of your pretty story...
Las flores valerosas,
The courageous flowers,
Siempre son las más bellas...
Are always the most beautiful...
Y cuanto más las quieras,
And the more you love them,
Te quedaras sin ellas...!!!
You will be left without them...!!!





Writer(s): joss favela, luciano luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.