Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Los Horóscopos De Durango - Díselo Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Los Horóscopos De Durango - Díselo Tú




Díselo Tú
Tell Him Yourself
¿Y sabes qué, Viky...?
And you know what, Vicky...?
Ya me cansé de vernos a escondidas
I'm tired of meeting up with you this way
Ya dile lo que somos y también lo que seremos
Tell him what we are and what we will be
Jugamos al principio pero ahora nos queremos
We fooled around at first but now we're in love
Ya basta de mirarnos a escondidas
No more secret glances from either one of us
¡Arrancate el letrero de prohibida!
Stop sending signals that we're off-limits!
Entiende, para mí, ésta decisión es más compleja
Understand that, to me, this decision is more complex
no tenías a nadie, yo tenía una vida hecha
I don't have anyone else, but you used to have a life
Con él todo se ha vuelto una costumbre
Everything with him has become routine
¡Contigo mi deseo está en la lumbre!
Whereas my passion for you is burning brightly!
Pero me duele, va a derrumbarse, porque que aún me quiere...
But it's killing me inside because I know he still cares...
¿Pa' qué le piensas más?
Why do you keep thinking about it?
¡Haz tus maletas y vámonos ya!
Pack your bags and let's go right now!
Díselo tú... que yo no tengo el valor
Tell him yourself... because I don't have the courage
Pon de tu parte que este problema es de los dos
Do your part since you also contributed to the problem
Díselo tú... que lo conoces más que yo
Tell him yourself... you know more about him than I do
¿Es tan difícil llamarle "mi ex" en vez de "mi amor"?
Is it really so hard to call him "my ex" rather than "my love"?
Díselo tú, díselo tú, díselo tú...
Tell him yourself, tell him yourself, tell him yourself...
No te arrepientas, díselo a secas y olvida el glamour
Don't have a moment's thought, just tell him straight up!
¡Y esto es Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey!... Y Horóscopos...
And this is Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey!... And Horóscopos...
Pero me duele, va a derrumbarse, porque que aún me quiere...
But it hurts me, it kills me to think I'll lose him...
¿Pa' qué le piensas más?
Why are you giving it second thoughts?
¡Haz tus maletas y vámonos ya!
Pack your bags and let's go right now!
Díselo tú... que yo no tengo el valor
Tell it yourself... because I don't have the courage
Pon de tu parte que este problema es de los dos
You contributed to this situation, so cooperate
Díselo tú... que lo conoces más que yo
Tell him yourself... you know more about him than I do
¿Es tan difícil llamarle "mi ex" en vez de "mi amor"?
Is it really so hard to call him "my ex" instead of "my love"?
Díselo tú, díselo tú, díselo tú...
Tell him yourself, tell him yourself, tell him yourself...
No te arrepientas, díselo a secas y olvida su amor
No regrets, tell him bluntly and forget about him





Writer(s): edwin luna, salvador aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.