Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Pedro Cuevas - Hasta Volverme Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Volverme Loco
До безумия
Me
encanta
amanecer
Мне
нравится
просыпаться
Al
lado
tuyo
envuelto
en
tu
piel
Рядом
с
тобой,
укутанный
в
твою
кожу.
No
hay
mejor
escenario
que
tus
brazos
y
tus
labios
besándome
Нет
лучшей
сцены,
чем
твои
руки
и
губы,
целующие
меня.
Me
tienes
a
tus
pies
Ты
держишь
меня
у
своих
ног.
Tu
me
atrapaste
con
ese
vaivén
Ты
поймала
меня
своими
движениями.
Y
disfruto
el
pecado
de
estar
atrapado
И
я
наслаждаюсь
грехом
быть
пойманным.
Contigo
no
hay
nada
que
perder
С
тобой
нечего
терять.
Laberintos
prohibidos
sabor
a
dulzura
Запретные
лабиринты
со
вкусом
сладости.
De
todos
mis
males
tu
tienes
la
cura
От
всех
моих
бед
у
тебя
есть
лекарство.
Quédate
una
noche
mas
conmigo
hasta
volverme
loco
Останься
еще
на
одну
ночь
со
мной,
пока
я
не
сойду
с
ума.
Matame
poco
a
poco
Убивай
меня
понемногу.
Este
mundo
es
frío
lejos
de
ti
Этот
мир
холоден
вдали
от
тебя.
Quédate
una
noche
mas
que
ya
no
quiero
dormir
solo
Останься
еще
на
одну
ночь,
я
больше
не
хочу
спать
один.
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все.
Yo
vivo
feliz
siendo
tu
aprendiz
Я
счастлив
быть
твоим
учеником.
Disfruto
estar
así,
envenenado
con
tu
frenesí
Мне
нравится
быть
таким,
отравленным
твоей
страстью.
Doy
un
esclavo
vivo
atrapado
Я
твой
верный
раб,
пойманный
в
твои
сети.
Esos
ojos
tienen
poder
en
mi
Твои
глаза
имеют
надо
мной
власть.
Laberintos
prohibidos
sabor
a
dulzura
Запретные
лабиринты
со
вкусом
сладости.
De
todos
mis
males,
tu
tienes
la
cura
От
всех
моих
бед
у
тебя
есть
лекарство.
Quédate
una
noche
mas
conmigo
hasta
volverme
loco
Останься
еще
на
одну
ночь
со
мной,
пока
я
не
сойду
с
ума.
Matame
poco
a
poco
Убивай
меня
понемногу.
Este
mundo
es
frío
lejos
de
ti
Этот
мир
холоден
вдали
от
тебя.
Quédate
una
noche
mas
que
ya
no
quiero
dormir
solo
Останься
еще
на
одну
ночь,
я
больше
не
хочу
спать
один.
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все.
Yo
vivo
feliz
siendo
tu
aprendiz
Я
счастлив
быть
твоим
учеником.
Quien
mas
si
no
eres
tu
quien
me
quita
la
vida
Кто,
если
не
ты,
отнимает
у
меня
жизнь
Con
una
ráfaga
de
besos
y
caricias
Шквалом
поцелуев
и
ласк.
Mis
manos
en
tu
piel
tocan
una
sinfonia
desde
el
primer
dia
Мои
руки
на
твоей
коже
играют
симфонию
с
первого
дня.
Imaginar
estar
sin
ti,
me
paraliza
mi
cuerpo
no
camina
Мысль
о
том,
чтобы
быть
без
тебя,
парализует
меня,
мое
тело
не
движется.
Quiero
tomarte
con
exceso
y
sin
medida
Я
хочу
наслаждаться
тобой
без
меры
и
ограничений.
Sin
importar
lo
que
nadie
nos
diga
Независимо
от
того,
что
говорят
другие.
Quédate
una
noche
mas
conmigo
hasta
volverme
loco
Останься
еще
на
одну
ночь
со
мной,
пока
я
не
сойду
с
ума.
Matame
poco
a
poco
Убивай
меня
понемногу.
Este
mundo
es
frío
lejos
de
ti
Этот
мир
холоден
вдали
от
тебя.
Quédate
una
noche
mas
que
ya
no
quiero
dormir
solo
Останься
еще
на
одну
ночь,
я
больше
не
хочу
спать
один.
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все.
Yo
vivo
feliz
siendo
tu
aprendiz
Я
счастлив
быть
твоим
учеником.
Edwin
Luna-Pedro
Cuevas,
Guatemala-Mexico,
no
se
la
esperaban
¿verdad?)
Эдвин
Луна-Педро
Куэвас,
Гватемала-Мексика,
не
ожидали,
правда?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PABLO ADRIAN NAVARRO MEZA, ARTURO MUNGUIA TORBELLIN, SERGIO S. RAMIREZ RASGADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.