Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Xitlali Sarmiento - Como los Gatos
Y
es
la
trakalosa
de
monterrey
ohh
И
это
trakalosa
Монтеррей,
ООО
que
diablos
vamos
a
hacer
какого
черта
мы
будем
делать
con
lo
que
hicimos
ayer,
aun
no
lo
puedo
creer
то,
что
мы
сделали
вчера,
я
до
сих
пор
не
могу
поверить.
fueron
los
tragos
tal
vez,
juro
que
no
lo
planee
возможно,
это
были
выпивки,
клянусь,
я
не
планирую.
te
he
llevado
a
la
cama
me
obligaron
las
ganas
я
привела
тебя
в
постель.
y
por
necio
probe
de
tu
piel
и
по
глупости
пробе
вашей
кожи
Yo
tampoco
lo
pense
Я
тоже
так
не
думал.
y
trato
de
comprender
porque
и
я
пытаюсь
понять,
почему
me
hiciste
ceder
y
poder
corresponder
sintiendo
tanto
placer
ты
заставил
меня
сдаться,
и
я
могу
отвечать,
чувствуя
такое
удовольствие
sabes
que
no
dire
nada
y
aunque
tu
no
lo
hagas
вы
знаете,
что
я
ничего
не
скажу,
и
даже
если
вы
этого
не
сделаете
hoy
un
pacto
debemos
hacer
сегодня
мы
должны
заключить
Завет
Como
dos
amigos
Как
два
друга
que
fallaron
juntos
te
propongo
un
trato
что
они
потерпели
неудачу
вместе
я
предлагаю
сделку
sin
tener
testigos
vamos
a
brindarnos
este
amor
a
ratos
без
свидетелей
мы
будем
дарить
друг
другу
эту
любовь
porque
tu
piel
y
mi
piel
потому
что
твоя
кожа
и
моя
кожа
se
entendieron
muy
bien
они
прекрасно
понимали
друг
друга.
Como
dos
amigos
Как
два
друга
vamos
a
entregarnos
sin
ningun
contrato
мы
сдадимся
без
контракта.
sin
explicaciones
y
sin
condiciones
sin
pedirnos
datos
без
объяснений
и
без
условий
без
запроса
данных
porque
te
quiero
tener
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
solo
por
puro
placer
просто
для
чистого
удовольствия
asi,
como
los
gatos
так,
как
кошки
"bueno
y
que
te
parece
si
lo
hacemos
mas
seguido
chiquitita?"
"ну,
и
что
ты
думаешь,
если
мы
будем
чаще,
маленькая
девочка?"
"Ok
pero
no
le
digas
a
nadie"
"Хорошо,
но
никому
не
говори"
"Que
te
cuesta
Xitlali!"
"Это
стоит
вам
Xitlali!"
Como
dos
amigos
Как
два
друга
que
fallaron
juntos
te
propongo
un
trato
что
они
потерпели
неудачу
вместе
я
предлагаю
сделку
sin
tener
testigos
vamos
a
brindarnos
este
amor
a
ratos
без
свидетелей
мы
будем
дарить
друг
другу
эту
любовь
porque
tu
piel
y
mi
piel
потому
что
твоя
кожа
и
моя
кожа
se
entendieron
muy
bien
они
прекрасно
понимали
друг
друга.
Como
dos
amigos
Как
два
друга
vamos
a
entregarnos
sin
ningun
contrato
мы
сдадимся
без
контракта.
sin
explicaciones
y
sin
condiciones
sin
pedirnos
datos
без
объяснений
и
без
условий
без
запроса
данных
porque
te
quiero
tener...
потому
что
я
хочу
иметь
тебя...
solo
por
puro
placer...
просто
для
чистого
удовольствия...
asi,
asi
como
los
gatos
так
же,
как
кошки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL RODRIGUEZ CONTERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.