Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Broche de Oro - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broche de Oro - Versión Acústica
The Final Touch - Acoustic Version
Deberás
que
Dios
no
se
midió
está
ves
It
must
be
that
God
didn't
measure
himself
this
time
Contigo
exagero
eres
más
que
bonita
With
you,
he
went
overboard;
you're
more
than
pretty
Daría
lo
que
fuera
amanecer
I'd
give
anything
to
wake
up
A
tu
lado
y
besar
esa
linda
sonrisa
Next
to
you
and
kiss
that
pretty
smile
No
sé
lo
que
me
hiciste
pero
me
facinas
I
don't
know
what
you've
done
to
me,
but
I'm
fascinated
Me
gustas
demasiado
no
puedo
evitarlo
I
like
you
way
too
much;
I
can't
help
it
Dentro
del
corazón
te
llevo
todo
el
día
I
carry
you
in
my
heart
all
day
long
A
dónde
se
que
voy
te
siento
aquí
a
mi
lado
Wherever
I
go,
I
feel
you
here
next
to
me
Vasto
con
recorrer
las
curvas
de
tus
labios
I
only
need
to
brush
my
lips
over
yours
Y
arder
con
la
pasión
a
mas
40
grados
And
burn
with
passion
at
over
40
degrees
Para
que
te
volvieras
más
que
indispensable
So
that
you
become
more
than
essential
Por
qué
te
nesesito
más
que
al
mismo
aire
Because
I
need
you
more
than
the
air
itself
Eres
más
perfecta
en
todos
los
sentidos
You're
more
perfect
in
every
way
Después
de
estar
contigo
a
hora
me
siento
vivo
Now
I
feel
alive
after
being
with
you
Estoy
seguro
que
somos
almas
gemelas
I'm
sure
we're
soulmates
Si
me
dices
que
si,
de
que
valdrá
la
pena
If
you
tell
me
yes,
it
will
be
worth
it
Por
qué
sabes
que
te
adoro
Because
you
know
I
adore
you
Y
estoy
dispuesto
a
todo.
And
I'm
willing
to
do
anything.
Cerremos
nuestra
historia
con
broche
de
oro
Let's
close
our
story
with
the
final
touch
No
sé
lo
que
me
hiciste
pero
me
facinas
I
don't
know
what
you've
done
to
me,
but
I'm
fascinated
Me
gustas
demasiado
no
puedo
evitarlo
I
like
you
way
too
much;
I
can't
help
it
Dentro
del
corazón
te
llevo
todo
el
día
I
carry
you
in
my
heart
all
day
long
A
dónde
se
que
voy
te
siento
aquí
a
mi
lado
Wherever
I
go,
I
feel
you
here
next
to
me
Vasto
con
recorrer
las
curvas
de
tus
labios
I
only
need
to
brush
my
lips
over
yours
Y
arder
con
la
pasión
a
mas
40
grados
And
burn
with
passion
at
over
40
degrees
Para
que
te
volvieras
más
que
indispensable
So
that
you
become
more
than
essential
Por
qué
te
nesesito
más
que
al
mismo
aire
Because
I
need
you
more
than
the
air
itself
Eres
más
perfecta
en
todos
los
sentidos
You're
more
perfect
in
every
way
Después
de
estar
contigo
a
hora
me
siento
vivo
Now
I
feel
alive
after
being
with
you
Estoy
seguro
que
somos
almas
gemelas
I'm
sure
we're
soulmates
Si
me
dices
que
si,
de
que
valdrá
la
pena
If
you
tell
me
yes,
it
will
be
worth
it
Por
qué
sabes
que
te
adoro
Because
you
know
I
adore
you
Y
estoy
dispuesto
a
todo.
And
I'm
willing
to
do
anything.
Cerremos
nuestra
historia
con
broche
de
oro
Let's
close
our
story
with
the
final
touch
Por
qué
sabes
que
te
adoro
Because
you
know
I
adore
you
Y
estoy
dispuesto
a
todo.
And
I'm
willing
to
do
anything.
Cerremos
nuestra
historia
Let's
close
our
story
Con
broche
de
oro
With
the
final
touch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.