Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Broche de Oro - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broche de Oro - Versión Acústica
Золотая застежка - Акустическая версия
Deberás
que
Dios
no
se
midió
está
ves
Боже,
ты
точно
не
сдержался
в
этот
раз,
Contigo
exagero
eres
más
que
bonita
С
тобой
переборщил,
ты
больше,
чем
просто
красивая.
Daría
lo
que
fuera
amanecer
Отдал
бы
всё,
чтобы
просыпаться
A
tu
lado
y
besar
esa
linda
sonrisa
Рядом
с
тобой
и
целовать
эту
прекрасную
улыбку.
No
sé
lo
que
me
hiciste
pero
me
facinas
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала,
но
ты
меня
очаровала.
Me
gustas
demasiado
no
puedo
evitarlo
Ты
мне
безумно
нравишься,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Dentro
del
corazón
te
llevo
todo
el
día
В
своём
сердце
я
ношу
тебя
весь
день.
A
dónde
se
que
voy
te
siento
aquí
a
mi
lado
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
чувствую
тебя
рядом
с
собой.
Vasto
con
recorrer
las
curvas
de
tus
labios
Мне
достаточно
пройтись
по
изгибам
твоих
губ
Y
arder
con
la
pasión
a
mas
40
grados
И
сгореть
от
страсти
выше
40
градусов,
Para
que
te
volvieras
más
que
indispensable
Чтобы
ты
стала
для
меня
более
чем
необходимой,
Por
qué
te
nesesito
más
que
al
mismo
aire
Потому
что
ты
нужна
мне
больше,
чем
сам
воздух.
Eres
más
perfecta
en
todos
los
sentidos
Ты
совершенна
во
всех
смыслах.
Después
de
estar
contigo
a
hora
me
siento
vivo
После
того,
как
побывал
с
тобой,
я
теперь
чувствую
себя
живым.
Estoy
seguro
que
somos
almas
gemelas
Я
уверен,
что
мы
родственные
души.
Si
me
dices
que
si,
de
que
valdrá
la
pena
Если
ты
скажешь
"да",
то
оно
того
будет
стоить,
Por
qué
sabes
que
te
adoro
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю
Y
estoy
dispuesto
a
todo.
И
готов
на
всё.
Cerremos
nuestra
historia
con
broche
de
oro
Давай
завершим
нашу
историю
золотой
застежкой.
No
sé
lo
que
me
hiciste
pero
me
facinas
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала,
но
ты
меня
очаровала.
Me
gustas
demasiado
no
puedo
evitarlo
Ты
мне
безумно
нравишься,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Dentro
del
corazón
te
llevo
todo
el
día
В
своём
сердце
я
ношу
тебя
весь
день.
A
dónde
se
que
voy
te
siento
aquí
a
mi
lado
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
чувствую
тебя
рядом
с
собой.
Vasto
con
recorrer
las
curvas
de
tus
labios
Мне
достаточно
пройтись
по
изгибам
твоих
губ
Y
arder
con
la
pasión
a
mas
40
grados
И
сгореть
от
страсти
выше
40
градусов,
Para
que
te
volvieras
más
que
indispensable
Чтобы
ты
стала
для
меня
более
чем
необходимой,
Por
qué
te
nesesito
más
que
al
mismo
aire
Потому
что
ты
нужна
мне
больше,
чем
сам
воздух.
Eres
más
perfecta
en
todos
los
sentidos
Ты
совершенна
во
всех
смыслах.
Después
de
estar
contigo
a
hora
me
siento
vivo
После
того,
как
побывал
с
тобой,
я
теперь
чувствую
себя
живым.
Estoy
seguro
que
somos
almas
gemelas
Я
уверен,
что
мы
родственные
души.
Si
me
dices
que
si,
de
que
valdrá
la
pena
Если
ты
скажешь
"да",
то
оно
того
будет
стоить,
Por
qué
sabes
que
te
adoro
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю
Y
estoy
dispuesto
a
todo.
И
готов
на
всё.
Cerremos
nuestra
historia
con
broche
de
oro
Давай
завершим
нашу
историю
золотой
застежкой.
Por
qué
sabes
que
te
adoro
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю
Y
estoy
dispuesto
a
todo.
И
готов
на
всё.
Cerremos
nuestra
historia
Давай
завершим
нашу
историю
Con
broche
de
oro
Золотой
застежкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.