Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Broche de Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Broche de Oro




Broche de Oro
Golden Clasp
De verás que Dios no se midió esta vez, contigo exageró eres más que bonita
It's true that God didn't hold back this time, with you he overdid it you're more than beautiful
Daría lo que fuera por amanecer, a tu lado y besar esa linda sonrisa
I would give anything to wake up next to you, and kiss that beautiful smile
No lo qué me hiciste pero me fascinas, me gustas demasiado no puedo evitarlo
I don't know what you did to me but I'm fascinated, I like you too much I can't help it
Dentro del corazón te llevo todo el día, a dónde sea que voy te siento aquí a mi lado
Throughout my heart I carry you all day, wherever I go I feel you here by my side
Basto con recorrer las curvas de tus labios y arder con la pasión más de 40 grados
I just need to run my hands across the curves of your lips and burn with a passion of over 40 degrees
Para que te volvieras más que indispensable, porque te necesito más que al mismo aire
So that you would become more than indispensable, because I need you more than the air itself
Eres más que perfecta en todos los sentidos, después de estar contigo ahora me siento vivo
You are more than perfect in every way, after being with you now I feel alive
Y estoy seguro que somos almas gemelas, si me dices que si, que valdrá la pena
And I'm sure that we are soul mates, if you say yes, I know it will be worth it
Porque sabes que te adoro y estoy dispuesto a todo
Because you know that I adore you and I'm willing to do anything
Cerremos nuestra historia, con broche de oro
Let's close our story, with a golden clasp
(Y te mereces algo muy especial chiquitita, y es la Trakalosa de Monterrey)
(And you deserve something very special little one, it's La Trakalosa de Monterrey)
No lo qué me hiciste pero me fascinas, me gustas demasiado no puedo evitarlo
I don't know what you did to me but I'm fascinated, I like you too much I can't help it
Dentro del corazón te llevo todo el día, a dónde sea que voy te siento aquí a mi lado
Throughout my heart I carry you all day, wherever I go I feel you here by my side
Basto con recorrer las curvas de tus labios y arder con la pasión más de 40 grados
I just need to run my hands across the curves of your lips and burn with a passion of over 40 degrees
Para que te volvieras más que indispensable, porque te necesito más que al mismo aire
So that you would become more than indispensable, because I need you more than the air itself
Eres más que perfecta en todos los sentidos, después de estar contigo ahora me siento vivo
You are more than perfect in every way, after being with you now I feel alive
Y estoy seguro que somos almas gemelas, si me dices que si, que valdrá la pena
And I'm sure that we are soul mates, if you say yes, I know it will be worth it
Porque sabes que te adoro y estoy dispuesto a todo
Because you know that I adore you and I'm willing to do anything
Cerremos nuestra historia, con broche de oro
Let's close our story, with a golden clasp





Writer(s): ROBERTO LOPEZ VILLANUEVA, PABLO ADRIAN NAVARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.