Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Como Yo Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Yo Te Amo
Как я тебя люблю
Perdona,
sé
bien
que
ya
es
muy
tarde
Прости,
я
знаю,
уже
слишком
поздно
Para
conversar
Для
разговора,
Que
se
ha
marchado
el
tren
Что
поезд
ушел,
De
la
oportunidad
Упущена
возможность,
Que
ahora,
estoy
fuera
del
lugar
Что
теперь
я
не
на
своем
месте.
Comprendo,
tal
vez
ya
no
es
momento
Понимаю,
возможно,
уже
не
время
Para
suplicar,
pero
es
que
estoy
cansado
de
tanto
llorar
Умолять,
но
я
устал
так
много
плакать.
Presiento
que
este
adiós
me
va
a
matar
Предчувствую,
что
это
прощание
меня
убьет.
Ya
no
puedo
seguir
así
Я
больше
не
могу
так
жить.
Te
lo
imploro,
ten
piedad
de
mí
Умоляю
тебя,
сжалься
надо
мной.
Si
quieres
conocer
la
tempestad
Если
хочешь
познать
бурю,
Échale
un
vistazo
a
mi
soledad
Взгляни
на
мое
одиночество.
Entonces
sólo
así
comprenderás
Тогда
только
так
ты
поймешь,
Como
yo
te
amo,
nadie
te
amará
Как
я
тебя
люблю,
никто
тебя
так
не
полюбит.
Lo
juro
en
esta
vida,
nadie
más
lo
hará
Клянусь,
в
этой
жизни
никто
больше
так
не
сделает.
Por
ti
yo
tengo
heridas,
que
no
sanarán
jamás
Из-за
тебя
у
меня
раны,
которые
никогда
не
заживут.
Como
yo
te
amo,
nadie
te
amará
Как
я
тебя
люблю,
никто
тебя
так
не
полюбит.
El
tiempo
te
lo
dirá,
una
eternidad
Время
тебе
все
скажет,
целую
вечность.
Te
doy
toda
una
vida
para
comprobar
Я
дарю
тебе
всю
свою
жизнь,
чтобы
доказать,
Que
nadie
como
yo
te
puede
amar
Что
никто,
как
я,
не
сможет
тебя
любить.
Y
aunque
el
amor
esté
en
nuestra
contra
И
даже
если
любовь
против
нас,
Sólo
quiero
decirte
que
yo
te
amaré
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
я
буду
любить
тебя
Por
siempre
bonita
Всегда,
моя
красивая.
Siempre
tuyo,
Edwin
Luna
Всегда
твой,
Эдвин
Луна.
Como
yo
te
amo,
nadie
te
amará
Как
я
тебя
люблю,
никто
тебя
так
не
полюбит.
Lo
juro
en
esta
vida,
nadie
más
lo
hará
Клянусь,
в
этой
жизни
никто
больше
так
не
сделает.
Por
ti
yo
tengo
heridas
que
no
sanarán,
jamás
Из-за
тебя
у
меня
раны,
которые
не
заживут
никогда.
Como
yo
te
amo,
nadie
te
amará
Как
я
тебя
люблю,
никто
тебя
так
не
полюбит.
Que
el
tiempo
te
lo
dirá,
una
eternidad
Время
тебе
все
скажет,
целую
вечность.
Te
doy
toda
una
vida
para
comprobar
Я
дарю
тебе
всю
свою
жизнь,
чтобы
доказать,
Que
nadie
como
yo,
te
puede
amar
Что
никто,
как
я,
не
сможет
тебя
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuel adan contero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.