Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Después de Ti No Hay Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Después de Ti No Hay Nada




Después de Ti No Hay Nada
After You There's Nothing
Que casualidad
What a coincidence
La misma hora de la lluvia y el mismo café
The same hour of the rain and the same coffee
Donde y yo nos conocimos
Where you and I met
Que linda te vez
How beautiful you look
Hoy no soy yo quien va contigo
Today I'm not the one with you
Otro es mi papel
Another is my role
Te vez tan feliz
You look so happy
Lo abrazas fuerte y te das cuenta
You hug him tight and you realize
Que yo estoy ahí
That I'm there
Finjes no verme
You pretend not to see me
Pero ya no puedes más reír
But you can't laugh anymore
Se que te duele
I know it hurts you
Pero no te duele más que a
But it doesn't hurt you more than me
Después de ti no hay nada
After you there's nothing
Solo recuerdos y fotografías gastadas
Just memories and worn-out photographs
De tanto darle besos, de tocarlas y mirarlas
From kissing them so much, touching them and looking at them
Y hoy que no estás conmigo
And now that you're not with me
Siento que no valgo nada, nada, nada
I feel like I'm worth nothing, nothing, nothing
Yo que juraba
I swore
Que si te ibas de mi vida
That if you left my life
Igual me daba
I wouldn't care
Yo que decía y pensé
I said and thought
Que no te amaba
That I didn't love you
Y hoy que te veo en otros brazos
And now that I see you in other arms
Siento rabia
I feel rage
No hay un solo día de mi vida
There isn't a single day of my life
En que no extrañe tus besos
That I don't miss your kisses
Y tu sonrisa
And your smile
Que casualidad
What a coincidence
Suena en la radio la canción
The song plays on the radio
Con que te enamoré
The one I used to make you fall in love
Alzas la frente lentamente
You slowly raise your head
Y me vuelves a ver
And you see me again
Mientras tu novio se da cuenta
While your boyfriend notices
De tu angustia
Your anguish
Levantas tu mano
You raise your hand
Y me saludas, ya no puedes evitar mirarme
And you greet me, you can't avoid looking at me anymore
Él te pregunta quien soy yo
He asks you who I am
Y vuelves a ignorarme
And you ignore me again
Y le respondes simplemente
And you simply answer him
Es un amigo más
"He's just a friend"
Después de ti no hay nada
After you there's nothing
Solo recuerdos y fotografías gastadas
Just memories and worn-out photographs
De tanto darle besos, de tocarlas y mirarlas
From kissing them so much, touching them and looking at them
Y hoy que no estás conmigo
And now that you're not with me
Siento que no valgo nada, nada, nada
I feel like I'm worth nothing, nothing, nothing
Yo que juraba
I swore
Que si te ibas de mi vida
That if you left my life
Igual me daba
I wouldn't care
Yo que decía y pensé
I said and thought
Que no te amaba
That I didn't love you
Y hoy que te veo en otros brazos
And now that I see you in other arms
Siento rabia
I feel rage
No hay un solo día de mi vida
There isn't a single day of my life
En que no extrañe tus besos
That I don't miss your kisses
Y tu sonrisa
And your smile






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.