Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Después de Ti No Hay Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Ti No Hay Nada
After You There's Nothing
Que
casualidad
What
a
coincidence
La
misma
hora
de
la
lluvia
y
el
mismo
café
The
same
hour
of
the
rain
and
the
same
coffee
Donde
tú
y
yo
nos
conocimos
Where
you
and
I
met
Que
linda
te
vez
How
beautiful
you
look
Hoy
no
soy
yo
quien
va
contigo
Today
I'm
not
the
one
with
you
Otro
es
mi
papel
Another
is
my
role
Te
vez
tan
feliz
You
look
so
happy
Lo
abrazas
fuerte
y
te
das
cuenta
You
hug
him
tight
and
you
realize
Que
yo
estoy
ahí
That
I'm
there
Finjes
no
verme
You
pretend
not
to
see
me
Pero
ya
no
puedes
más
reír
But
you
can't
laugh
anymore
Se
que
te
duele
I
know
it
hurts
you
Pero
no
te
duele
más
que
a
mí
But
it
doesn't
hurt
you
more
than
me
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there's
nothing
Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
Just
memories
and
worn-out
photographs
De
tanto
darle
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas
From
kissing
them
so
much,
touching
them
and
looking
at
them
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
And
now
that
you're
not
with
me
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
I
feel
like
I'm
worth
nothing,
nothing,
nothing
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
That
if
you
left
my
life
Igual
me
daba
I
wouldn't
care
Yo
que
decía
y
pensé
I
said
and
thought
Que
no
te
amaba
That
I
didn't
love
you
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
And
now
that
I
see
you
in
other
arms
No
hay
un
solo
día
de
mi
vida
There
isn't
a
single
day
of
my
life
En
que
no
extrañe
tus
besos
That
I
don't
miss
your
kisses
Y
tu
sonrisa
And
your
smile
Que
casualidad
What
a
coincidence
Suena
en
la
radio
la
canción
The
song
plays
on
the
radio
Con
que
te
enamoré
The
one
I
used
to
make
you
fall
in
love
Alzas
la
frente
lentamente
You
slowly
raise
your
head
Y
me
vuelves
a
ver
And
you
see
me
again
Mientras
tu
novio
se
da
cuenta
While
your
boyfriend
notices
De
tu
angustia
Your
anguish
Levantas
tu
mano
You
raise
your
hand
Y
me
saludas,
ya
no
puedes
evitar
mirarme
And
you
greet
me,
you
can't
avoid
looking
at
me
anymore
Él
te
pregunta
quien
soy
yo
He
asks
you
who
I
am
Y
vuelves
a
ignorarme
And
you
ignore
me
again
Y
le
respondes
simplemente
And
you
simply
answer
him
Es
un
amigo
más
"He's
just
a
friend"
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there's
nothing
Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
Just
memories
and
worn-out
photographs
De
tanto
darle
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas
From
kissing
them
so
much,
touching
them
and
looking
at
them
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
And
now
that
you're
not
with
me
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
I
feel
like
I'm
worth
nothing,
nothing,
nothing
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
That
if
you
left
my
life
Igual
me
daba
I
wouldn't
care
Yo
que
decía
y
pensé
I
said
and
thought
Que
no
te
amaba
That
I
didn't
love
you
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
And
now
that
I
see
you
in
other
arms
No
hay
un
solo
día
de
mi
vida
There
isn't
a
single
day
of
my
life
En
que
no
extrañe
tus
besos
That
I
don't
miss
your
kisses
Y
tu
sonrisa
And
your
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.