Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Después de Ti No Hay Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Ti No Hay Nada
После тебя нет ничего
Que
casualidad
Какое
совпадение
La
misma
hora
de
la
lluvia
y
el
mismo
café
Тот
же
час,
тот
же
дождь
и
то
же
кафе,
Donde
tú
y
yo
nos
conocimos
Где
мы
с
тобой
познакомились.
Que
linda
te
vez
Как
же
ты
прекрасна.
Hoy
no
soy
yo
quien
va
contigo
Сегодня
я
не
тот,
кто
рядом
с
тобой,
Otro
es
mi
papel
Другая
у
меня
теперь
роль.
Te
vez
tan
feliz
Ты
выглядишь
такой
счастливой,
Lo
abrazas
fuerte
y
te
das
cuenta
Крепко
обнимаешь
его
и
замечаешь,
Que
yo
estoy
ahí
Что
я
здесь.
Finjes
no
verme
Делаешь
вид,
что
не
видишь
меня,
Pero
ya
no
puedes
más
reír
Но
больше
не
можешь
смеяться,
Se
que
te
duele
Знаю,
тебе
больно,
Pero
no
te
duele
más
que
a
mí
Но
тебе
не
так
больно,
как
мне.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
Только
воспоминания
и
истертые
фотографии,
De
tanto
darle
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas
Оттого,
что
я
целовал
их,
касался
и
смотрел
на
них.
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
А
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою,
ничего,
ничего.
Yo
que
juraba
Я,
который
клялся,
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
Что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
Igual
me
daba
Мне
будет
все
равно.
Yo
que
decía
y
pensé
Я,
который
говорил
и
думал,
Que
no
te
amaba
Что
не
люблю
тебя.
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
А
сегодня,
видя
тебя
в
других
объятиях,
Siento
rabia
Я
чувствую
ярость.
No
hay
un
solo
día
de
mi
vida
Нет
ни
одного
дня
в
моей
жизни,
En
que
no
extrañe
tus
besos
Когда
бы
я
не
скучал
по
твоим
поцелуям
Y
tu
sonrisa
И
твоей
улыбке.
Que
casualidad
Какое
совпадение,
Suena
en
la
radio
la
canción
По
радио
звучит
песня,
Con
que
te
enamoré
Которой
я
тебя
покорил.
Alzas
la
frente
lentamente
Ты
медленно
поднимаешь
голову
Y
me
vuelves
a
ver
И
снова
смотришь
на
меня.
Mientras
tu
novio
se
da
cuenta
Пока
твой
парень
замечает
De
tu
angustia
Твою
тревогу.
Levantas
tu
mano
Ты
поднимаешь
руку
Y
me
saludas,
ya
no
puedes
evitar
mirarme
И
приветствуешь
меня,
ты
больше
не
можешь
не
смотреть
на
меня.
Él
te
pregunta
quien
soy
yo
Он
спрашивает,
кто
я,
Y
vuelves
a
ignorarme
И
ты
снова
игнорируешь
меня.
Y
le
respondes
simplemente
И
отвечаешь
ему
просто:
Es
un
amigo
más
"Просто
друг".
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
recuerdos
y
fotografías
gastadas
Только
воспоминания
и
истертые
фотографии,
De
tanto
darle
besos,
de
tocarlas
y
mirarlas
Оттого,
что
я
целовал
их,
касался
и
смотрел
на
них.
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
А
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою,
ничего,
ничего.
Yo
que
juraba
Я,
который
клялся,
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
Что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
Igual
me
daba
Мне
будет
все
равно.
Yo
que
decía
y
pensé
Я,
который
говорил
и
думал,
Que
no
te
amaba
Что
не
люблю
тебя.
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
А
сегодня,
видя
тебя
в
других
объятиях,
Siento
rabia
Я
чувствую
ярость.
No
hay
un
solo
día
de
mi
vida
Нет
ни
одного
дня
в
моей
жизни,
En
que
no
extrañe
tus
besos
Когда
бы
я
не
скучал
по
твоим
поцелуям
Y
tu
sonrisa
И
твоей
улыбке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAIMER JAVIER SIERRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.